שרה ברחובות |
Shara barchovot |
Singing in the streets |
| בבוקר השכם |
Baboker hashkem |
Early in the morning |
| ישנת שקט ורך |
Yashanta shaket verach |
You were sleeping silently and softly |
| התכסיתי במעיל |
Hitkaseti bame'il |
I covered myself in the coat |
| לא רוצה להביט |
Lo rotsa lehabit |
Not wanting to look |
| |
|
|
| השארתי הכל מונח |
Hish'arti hakol munach |
I left everything in its place |
| ואת צרור המפתחות |
Ve'et tsror hamaftechot |
And the keys |
| בתיבה, כמו תמיד |
Bateva, kmo tamid |
In the box, as always |
| |
|
|
| תביט עליי – שרה ברחובות |
Tabit alai – shara barchovot |
Look at me – singing in the streets |
| מקבצת אהבות |
Mekabetset ahavot |
Gathering loves |
| מתחמקת מניסים ואכזבות |
Mitchameket minisim ve'achzavot |
Avoiding miracles and disappointments |
| שרה ברחובות |
Shara barchovot |
Singing in the streets |
| |
|
|
| כי רציתי לוותר |
Ki ratsiti levater |
Because I wanted to give up |
| לא להיות איתך יותר |
Lo lihyot itcha yoter |
To not be with you anymore |
| לא חשבתי מה כדאי או לא כדאי |
Lo chashavti ma kedai o lo kedai |
I wasn't thinking about what is or isn't worthwhile |
| ואתה, שכל חיי |
Ve'ata, shekol chaiai |
And you, who are all my life |
| תשאר כמו כתובת מלח על ידיי |
Tisha'er kmo ktovet melach al yadai |
Will remain like a salt inscription on my hands |
| |
|
|
| לבוקר הזה |
Laboker haze |
This morning |
| יש טעם של חופש זר |
Yesh ta'am shel chofesh zar |
Has the taste of strange freedom |
| כמו של מוות או ברכה |
Kmo shel mavet o bracha |
Like of death or a blessing |
| כי הלכתי ממך |
Ki halachti mimcha |
Because I went away from you |
| |
|
|
| תביט עליי – שרה ברחובות |
Tabit alai – shara barchovot |
Look at me – singing on the streets |
| מקבצת אהבות |
Mekabetset ahavot |
Gathering loves |
| מתחמקת מניסים ואכזבות |
Mitchameket minisim ve'achzavot |
Avoiding miracles and disappointments |
| שרה ברחובות |
Shara barchovot |
Singing in the streets |
| |
|
|
| והמים הגדולים שהיית בשבילי |
Vehamaim hagdolim shehayita bishvili |
And the great waters that you had been for me |
| התרחקו ולא באים יותר אליי |
Hitrachaku velo ba'im yoter elai |
Have gone far away and don't come to me anymore |
| ואתה, שכל חיי |
Ve'ata, shekol chaiai |
And you, who are all my life |
| תשאר כתובת מלח על ידיי |
Tisha'er ktovet melach al yadai |
Will remain a salt inscription on my hands |
| |
|
|
| הו, תביט עליי |
Oh, tabit alai |
Oh, look at me |
| תביט עליי |
Tabit alai |
Look at me |
| והמים הגדולים |
Vehamaim hagdolim |
And the great waters |
| התרחקו ולא באים יותר אליי |
Hitrachaku velo ba'im yoter elai |
Have gone far away and don't come to me anymore |
| ואתה, שכל חיי |
Ve'ata, shekol chaiai |
And you, who are all my life |
| תשאר כמו כתובת מלח על ידיי |
Tisha'er kmo ktovet melach al yadai |
Will remain like a salt inscription on my hands |
| |
|
|
| ...אוו... אוו |
Ooh... ooh... |
Ooh... ooh... |
| והלכתי ממך |
Vehalachti mimcha |
And I went away from you |
| והלכתי ממך |
Vehalachti mimcha |
And I went away from you |