Nacida para amar |
Born to love |
| Cállate, bésame |
Be silent, kiss me |
| Hazme creer que todo sigue igual |
Make me believe that everything remains the same |
| Cierra los ojos, por favor |
Close your eyes, please |
| Dame una noche más |
Give me one more night |
| | |
| Cállate, ámame |
Be silent, love me |
| Dame de plazo hasta la aurora |
Give me time until dawn |
| Si no te puedo hacer feliz |
If I can't make you happy |
| No me lo digas ahora |
Don't tell me now |
| | |
| Nacida para amar |
Born to love |
| Quisiera unirme a tu camino |
I'd like to join your way |
| Y caminar por tu destino |
And to walk to your destiny |
| Besar tus huellas |
To kiss your footprints |
| Amar tu signo |
To love your sign |
| Nacida para amar |
Born to love |
| | |
| Ya lo sé, es tarde ya |
I already know, it's already late |
| Gracias por este cuerpo a cuerpo |
Thank you for this body-to-body |
| Si no te vuelvo a ver, mi amor |
If I don't see you again, my love |
| Gracias por todos tus besos |
Thank you for all your kisses |
| | |
| Nacida para amar |
Born to love |
| Quisiera unirme a tu camino |
I'd like to join your way |
| Y caminar por tu destino |
And to walk to your destiny |
| Besar tus huellas |
To kiss your footprints |
| Amar tu signo |
To love your sign |
| Nacida para amar |
Born to love |
| | |
| Nacida para amar |
Born to love |
| Llevo en mi piel la primavera |
I'm carrying spring in my skin |
| Y en mis caricias luna llena |
And full moon in my caresses |
| Y mucho más amor del que quisiera |
And much more love than I wanted |
| Nacida para amar |
Born to love |