Pour tout le monde |
For everybody |
Pour ceux qui ne s'endorment pas |
For those who don't sleep |
Et qui se font un cinéma |
And who make a drama |
Pour ceux qui rêvent avec les yeux ouverts |
For those who sleep with open windows |
Parce qu'ils sont solitaires |
Because they are alone |
| |
Pour ceux qui cherchent encore l'espoir |
For those who still look for hope |
Mais qui se sentent au bout de l'histoire |
But who feel at the end of their story |
Pour les champions qui arrivent dernier |
For the champions who are the last to arrive |
Parce qu'ils ont tout donné |
Because they've given their all |
| |
Pour tout le monde, une seule chanson qui nous parle de l'amour |
For everybody, a single song that speaks of love |
Qui met du bleu dans les yeux des enfants |
That puts the blue in the eyes of children |
Pour tout le monde, une seule maison où l\'on revient tous les jours |
For everybody, a single house to come back to every day |
Même quand on est différent |
Even when you're different |
| |
Pour tout le monde, une seule chanson qui nous parle de l'amour |
For everybody, a single song that speaks of love |
Qui nous donne les couleurs de l'arc-en-ciel |
That gives us the colours of the rainbow |
Pour tout le monde, une seule saison où l\'été revient toujours |
For everybody, a single season to always come back to |
Comme un bateau providentiel |
Like a providential boat |
| |
Pour ceux qui marchent sur un fil |
For those who walk on a thin line |
Sans voir les passants de la ville |
Without seeing the people of the city passing by |
Et pour tout ceux qui gardent le silence |
And for all those who keep silent |
En attendant la chance |
Waiting for luck |
| |
Pour tout le monde, une seule chanson qui nous parle de l'amour |
For everybody, a single song that speaks of love |
Qui met du bleu dans les yeux des enfants |
That puts the blue in the eyes of children |
Pour tout le monde, une seule maison où l'on revient tous les jours |
For everybody, a single house to come back to every day |
Même quand on est différent |
Even when you're different |
| |
Pour tout le monde, une seule chanson qui nous parle de l'amour |
For everybody, a single song that speaks of love |
Qui nous donne les couleurs de l'arc-en-ciel |
That gives us the colours of the rainbow |
Pour tout le monde, une seule saison où l'été revient toujours |
For everybody, a single season to always come back to |
Comme un bâteau providentiel |
Like a providential boat |