Jennifer Jennings |
Jennifer Jennings |
| Londen-stad lag stil te dromen in de zon |
London City was dreaming silently in the sun |
| Van zee te dromen in de zon rondom mij |
Dreaming of the sea in the sun around me |
| Waar ik ging langsheen de zomen van 't gazon |
Where I went along the edges of the lawn |
| Stonden de bomen in de zon er zalig bij |
Stood the trees gloriously in the sun |
| | |
| En toen kwam jij, Jennifer Jennings |
And then you came, Jennifer Jennings |
| En danste lief als de lente voorbij |
And danced by, as sweet as spring |
| Jij kwam, Jennifer Jennings |
You came, Jennifer Jennings |
| En blauwe ogen, die lachten naar mij |
And blue eyes, that smiled at me |
| Naar mij, alleen naar mij |
At me, only at me |
| | |
| Jij hebt mij toen meegenomen door de stad |
Then you took me out through the city |
| Langsheen de dromen die je had, zacht als zij |
Along the dreams that you had, soft as silk |
| En sindsdien keren m'n dromen telkens weer |
And ever since, my dreams are coming back every time |
| Naar al die dromen van weleer van jou en mij |
To all those ancient dreams of you and me |
| | |
| En dan kom jij, Jennifer Jennings |
And then you come, Jennifer Jennings |
| Zo fris en speels als de liefde, zo blij |
As freshly and playfully as love, so happily |
| Want jij, Jennifer Jennings |
Because you, Jennifer Jennings |
| Je bent precies wat ik droomde voor mij |
You are exactly what I dreamt for me |
| | |
| Ja, dan kom jij, Jennifer Jennings |
Yes, then you come, Jennifer Jennings |
| En blauwe ogen, die lachen naar mij |
And blue eyes, that smiled at me |
| Maar jij, Jennifer Jennings |
But you, Jennifer Jennings |
| Je danste telkens en telkens voorbij |
You were dancing by, time and time again |
| Voorbij, altijd voorbij |
By, always by |
| | |
| Steeds weer voorbij |
Each time by |
| Hopeloos voorbij |
Hopelessly by |