Romantica |
Romantic |
| Tu sei romantica, tu sei romantica |
You're romantic, you're romantic |
| Amarti è un po' rivivere |
Loving you is a little bit reviving |
| | |
| Tu sei romantica, amarti è un po' rivivere |
You're romantic, loving you is a little bit reviving |
| Nella semplicità, nell'irrealtà di un'altra età |
In the simplicity, in the fantasy of another age |
| Tu sei romantica, amica delle nuvole |
You're romantic, a friend of the clouds |
| Che cercano lassù un po' di sol come fai tu |
Which are searching for a little bit of sun above, as you do |
| | |
| Tu sei la musica che ispira l'anima |
You're the music that inspires the soul |
| Sei tu il mio angolo di paradiso, quaggiù |
You're my corner of paradise, down here |
| | |
| Ed io che accanto a te, son ritornato a vivere |
And I, next to you, have come back to live |
| A te racconterò, affiderò i sogni miei |
I'll tell and confide my dreams to you |
| Perché romantica tu sei |
Because you're romantic |
| | |
| (Tu sei romantica, amarti è un po' rivivere) |
(You're romantic, loving you is a little bit reviving) |
| (Nella semplicità, nell'irrealtà di un altra età) |
(In the simplicity, in the fantasy of another age) |
| Tu sei la musica che ispira l'anima |
You're the music that inspires the soul |
| Sei tu il mio angolo di paradiso, quaggiù |
You're my corner of paradise, down here |
| | |
| Ed io che accanto a te son ritornato a vivere |
And I, next to you, have come back to live |
| A te racconterò, affiderò i sogni miei |
I'll tell and confide my dreams to you |
| Perché romantica... perché romantica |
Because romantic... because romantic |
| Perché romantica tu sei |
Because you're romantic |
| | |
| (Tu sei romantica) |
(You're romantic) |