Пробка |
Probka |
Traffic jam |
| Пробка – все устали, вот как |
Probka – vse ustalji vot kak |
Traffic jam – everyone's tired of this |
| Лица серы, нервы, только б въехать первым |
Ljitsa seri, njervi, toljka b vekhat pjervim |
Gloomy faces, nerves, I have to be the first to get through |
| Им повсюду встали ящики из стали |
I pavsjudu vstalji jašiki iz stalji |
And steel boxes appearing everywhere |
| Вдруг я вижу выше прыгает по крышам, девушка |
Vdrug ja vjižu više prigajet po krišam, djevuška |
Suddenly I see a girl above, jumping on the roofs |
| |
|
|
| Впереди прыгает прямо |
Vperedji prigajet prjama |
Jumping straight ahead |
| С мерса на вольво |
S mjersa na voljva |
From a Mercedes to a Volvo |
| Тру глаза – может это мираж |
Tru glaza, možet eta miraž |
I rub my eyes, it could be a mirage |
| Но глазам уже больно |
No glazam uže boljna |
But my eyes already hurt |
| |
|
|
| Эй, возьми меня наверх с собой |
Ej, vazjmi menja navjerkh s saboj |
Hey, take me up there with you |
| Я устал трубить себе отбой |
Ja ustal trubjit sebje atboj |
I'm tired of giving up |
| Я хочу гулять по бамперам |
Ja khaču guljet pa bamperam |
I want to walk on bumpers |
| Я ведь не привинчен намертво |
Ja vjed nje privjinčen namertva |
In fact, nothing is holding me back |
| |
|
|
| Только я не знаю, кто ты |
Toljka ja nje znaju, kto ti |
Only, I don't know who you are |
| Но хочу идти просто рядом с тобой |
No khaču idti prosta rjadam s taboj |
But I just want to be near you |
| Видеть, как внизу ветер клонит кусты |
Vjidjet, kak vnjizu vjeter klonjit kusti |
To see how below the wind is bending bushes |
| На обочине забитой кольцевой |
Na abočinje zabjitoj kaljtsevoj |
At the side of a packed ring road |
| |
|
|
| Вот как из окна мне кулак |
Vot kak iz akna mnje kulak |
I see a fist out of a window |
| "Так тебя и растак" |
"Tak tebja i rastak!" |
"Damn you!" |
| А я только прыг-скок, от штанов моих клок |
A ja toljka prig-skok, at štanov majikh klok |
And I do a jump-hop, shredding my pants |
| Я оставил, бог с ним, дальше что есть сил |
Ja astavjil, bog s njim, daljše što jest sil |
I left, let it pass, going on like crazy |
| Воздух чистый CO2 – кругом голова |
Vozdukh čistij tse-o-dva – krugom galova |
The air is pure CO2 – my head is spinning |
| |
|
|
| Непростая это забава |
Njeprastaja eta zabava |
This is no easy fun |
| С мерса на вольво |
S mjersa na voljva |
From a Mercedes to a Volvo |
| И спешу на твой силуэт |
I spešu na tvoj siluet |
And rushing to your silhouette |
| Далеко уж, довольно |
Daljeko už, davoljna |
Very far away |
| |
|
|
| Эй, возьми меня навек с собой |
Ej, vazjmi menja navjek s saboj |
Hey, take me with you forever |
| Я устал трубить себе отбой |
Ja ustal trubjit sebje atboj |
I'm tired of giving up |
| Я хочу гулять по бамперам |
Ja khaču guljet pa bamperam |
I want to walk on bumpers |
| Я ведь не привинчен намертво |
Ja vjed nje privjinčen namertva |
In fact, nothing is holding me back |
| |
|
|
| Эй, постой, возьми меня с собой |
Ej, pastoj, vazjmi menja s saboj |
Hey, take me up there with you |
| Я устал трубить себе отбой |
Ja ustal trubjit sebje atboj |
I'm tired of giving up |
| Я хочу гулять по бамперам |
Ja khaču guljet pa bamperam |
I want to walk on bumpers |
| Я ведь не привинчен намертво |
Ja vjed nje privjinčen namertva |
In fact, nothing is holding me back |
| |
|
|
| Эй, возьми меня навек с собой |
Ej, vazjmi menja navjek s saboj |
Hey, take me with you forever |
| Я устал трубить себе отбой |
Ja ustal trubjit sebje atboj |
I'm tired of giving up |
| Я хочу гулять по бамперам |
Ja khaču guljet pa bamperam |
I want to walk on bumpers |
| Я ведь не привинчен намертво |
Ja vjed nje privjinčen namertva |
In fact, nothing is holding me back |