Chanteur de charme |
Crooner |
Besoin d'entendre des chansons tendres |
Need to hear tender songs |
Comme des romances d'écolier |
Like love poems of a schoolboy |
Des mots qui dansent sur du papier |
Words dancing on paper |
Besoin de croire toutes ces histoires |
Need to believe all these stories |
Tous ces refrains de trois fois rien |
All these refrains of three times nothing |
Qui riment mal, qui font du bien |
Which rhyme badly, which do good |
| |
Rien n'a jamais empêché qu'on les mette en musique |
Nothing has ever prevented us from setting to music |
Ces sentiments légers, rabâchés romantiques |
Those endlessly repeated light romantic feelings |
Comme des cartes postales, des clichés nostalgiques |
Like postcards, nostalgic clichés |
Ces parfums qui reviennent avec des mots magiques |
Those scents that come back with magical words |
| |
Chanteur de charme |
Crooner |
C'est beau, c'est grand, c'est merveilleux |
It's beautiful, it's great, it's wonderful |
Chanteur de charme, qui fait s'aimer les amoureux |
Crooner, who makes the lovers love each other |
Dans le vacarme de nos cités, je rêve un peu |
In the noise of our cities, I dream a little |
Chanteur de charme, chanteur de charme |
Crooner, crooner |
| |
Chemin d'automne, cœur qui frissonne |
Autumn road, trembling heart |
Passion d'été, couleurs du temps |
Summer passion, season colours |
Soleil d'hiver, pluie de printemps |
Winter sun, spring rain |
L'histoire des hommes, de tous les hommes |
The history of men, of all men |
Les rois, les fous, les conquérants |
The kings, the madmen, the conquerors |
Cherchaient la Belle au bois dormant |
Were searching for their Sleeping Beauty |
| |
Tiens, y a du nouveau dans l'air |
Well, there's something new in the air |
Quelque part, quelque chose |
Somewhere, something |
Des pianos, limonaires qui jouent la vie en rose |
Pianos, barrel organs, playing the bright side of life |
Des petits mots au clair de lune qui se baladent en prose |
Little words in the moonlight, walking in prose |
Et mon cœur à la une qui bêtement se propose |
And my heart which stupidly proposes |
| |
Chanteur de charme |
Crooner |
C'est beau, c'est grand, c'est merveilleux |
It's beautiful, it's great, it's wonderful |
Chanteur de charme, qui fait pleurer les amoureux |
Crooner, who makes the lovers cry |
Dans le vacarme de nos cités, je fais un vœu |
In the noise of our cities, I make a wish |
Chanteur de charme, chanteur de charme |
Crooner, crooner |
| |
Chanteur de charme, chanteur de charme |
Crooner, crooner |