Vivo (ti scrivo) |
Alive (I write you) |
Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
Ma sai con le parole |
But you know with words |
Non sempre si riesce |
You can't always |
A dire quello che si vuole |
Say what you really want |
| |
Sarà per timidezza |
It could be shyness |
Per paura di sentire |
Or fear of hearing |
Troppo chiaramente |
What too easily |
Quello che ci fa soffrire |
Makes us suffer |
| |
Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
Non ci siamo più sentiti |
It's a long time since we've talked |
Per non correre il pericolo |
Because we didn't want to run the risk |
Di sorprenderci feriti |
Of hurting each other |
| |
Chissà per quante volte |
Who knows for how many times |
Senza neanche rendercene conto |
Without even realising it |
Avremo camminato |
We've walked |
A pochi metri in pieno centro |
A few meters away from each other |
| |
Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
Ma adesso cosa mi rimane |
But now what remains |
Un pugno di ricordi |
Are some memories |
Una foto col tuo nome |
A picture with your name |
| |
Scritto nella neve |
Written on the snow |
Mentre guardi verso l'obiettivo |
While you're looking into the lens |
E coi tuoi occhi mi sorridi |
And your eyes are smiling at me |
E mi fai sentire vivo |
And you make me feel alive |
Vivo, vivo, vivo, vivo, vivo |
Alive, alive, alive, alive, alive |
Anche senza te |
Also without you |
E troverò un motivo |
I'll find a reason |
Per continuare a vivere |
To keep on living |
Vivere |
Living |
| |
Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
Ma sai non c'è poesia |
But you know there's no poetry |
A dire che ti amo |
Saying that I love you |
Sulla tua segreteria |
On your answering machine |
| |
Sarò rimasto indietro |
Probably I'm out |
Ma quello che ho nel cuore |
But what I feel in my heart |
Non voglio che su un nastro |
I don't want on a tape |
Si possa cancellare |
Where it can be removed from |
| |
Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
Ma dimmi cosa mi rimane |
But tell me what is left |
Parlare dei ricordi |
Of speaking about memories |
E giocare col tuo nome |
And of playing with your name |
| |
Scritto sopra un muro |
It's written on a wall |
Senza neanche un buon motivo |
Without a good reason |
È soltanto che a gridarlo |
I just scream out your name |
Mi fa sentire vivo |
It makes me feel alive |
Vivo, vivo, vivo, vivo, vivo |
Alive, alive, alive, alive, alive |
Anche senza te |
Also without you |
E troverò un motivo |
I'll find a reason |
Per continuare a vivere |
To keep on living |
Vivere, vivere |
Living, living |