Bonjour, bonjour |
Good day, good day |
| Bonjour, bonjour, es ist schön dich mal wiederzusehen |
Good day, good day, it's wonderful to see you once again |
| Bonjour, bonjour, grade heut' scheint die Sonne so schön |
Good day, good day, especially today the sun shines so beautifully |
| An deiner Hand, durch die Stadt zu geh'n, das wünsch' ich mir nur |
My only wish is to walk through the town led by your hand |
| Bonjour, bonjour |
Good day, good day |
| | |
| Der Himmel lacht wie mein Herz, wenn du lieb zu mir bist |
The sky laughs like my heart, when you love me dearly |
| Es blühen Blumen, wo sonst nur der Straßenstaub ist |
Flowers are blooming, where previously could be found street dust |
| Ein Vogel singt für uns beide in Moll und in Dur: |
A bird sings for us in a minor and a major key: |
| "Bonjour, bonjour" |
"Good day, good day" |
| | |
| Die Welt ist wunderbar, sie kann nicht schöner sein |
The world is wonderful, it can't be more beautiful |
| Und sie gehört nur den Verliebten allein |
And it only belongs to the lovers |
| | |
| Bonjour, bonjour, es ist schön, dich mal wiederzusehen |
Good day, good day, it's wonderful to see you once again |
| Bonjour, bonjour, nur bei dir scheint die Sonne so schön |
Good day, good day, only with you the sun shines so beautifully |
| Was ich erlebe mit dir, das ist alles l'amour |
My experience with you, that's all love |
| Bonjour, bonjour |
Good day, good day |
| | |
| "Bonjour, bonjour", sagen alle, die dich und mich seh'n |
"Good day, good day", says everybody, who sees you and me |
| Bonjour, bonjour, schlägt die Uhr und für uns bleibt sie steh'n |
Good day, good day, the clock chimes and it stops for us |
| Gleich zieht ein Denkmal den Hut, darauf warte ich nur |
Soon a monument will take off his hat, that's what I'm waiting for |
| Bonjour, bonjour |
Good day, good day |
| | |
| Die Welt ist wunderbar, sie kann nicht schöner sein |
The world is wonderful, it can't be more beautiful |
| Und sie gehört nur den Verliebten allein |
And it only belongs to the lovers |
| | |
| "Bonjour, bonjour", sagt das Glück, und es kommt zu uns zwei'n |
"Good day, good day", fortune says and it comes to us |
| In deinen Armen flieg' ich in den Himmel hinein |
In your arms I fly into the sky |
| Wenn ich auch weiß', für mich bleibt nach der glücklichen Zeit |
Inspite I also know, that after the lucky time |
| Nur Einsamkeit |
Only loneliness will remain |
| | |
| Bonsoir, bonsoir, es war schön dich mal wiederzusehen |
Good evening, good evening, it was wonderful to see you once again |
| Fällt's mir auch schwer, so verliebt auseinander zugehen |
Though it's hard for me to leave you such in love |
| Ich träum' von dir, bis du kommst und dann sage ich nur: |
I dream of you till you come back and then I only say: |
| "Bonjour, bonjour" |
"Good day, good day" |