http://diggiloo.net/

Performed by: Son de Sol
Music by: Alfredo Panebianco
Lyrics by: Alfredo Panebianco
Language: Spanish
Placing: 21st (28 points)
Other versions: English/Spanish

Brujería

Witchcraft

En cada esquina de mi casa In every corner of my home
En cada cosa que me pasa In every thing that happens to me
Voy sintiendo su presencia que me mira I feel his presence looking at me
  
Voy por todos los rincones I look in every corner
Registrando en los cajones I search in every drawer
Revolviendo hasta encontrar el alma mía Messing up everything until I find my soul
  
Y me someto a su ser And I surrender to him
Y ya no sé qué hacer And I don't know what to do
Es el amor que me domina Love dominates me
  
No tengo ganas de salir I don't want to go out
No tengo ganas de comer I don't want to eat
No tengo ganas de vivir otra aventura I don't want to live another adventure
  
Con tu cuerpo me caliento I get hot with your body
Con tus besos me alimento I feed myself with your kisses
Y porque tú eres mi única locura Because you are my only madness
  
Y ya no sé qué hacer And I don't know what to do
Voy a empezar a creer I believe
Que es una brujería That it is witchcraft
  
Ya no hay remedio para el alma mía There's no cure for my soul
Sólo deseo tu cuerpo caliente I only desire your warm body
Y tu mirada como un fuego ardiente And you look like a burning fire
Que me penetra toda, toda That penetrates me all, all
Y me convierte en el objeto de tu brujería And I become the target of your witchcraft
  
Ya no hay remedio para el alma mía There's no cure for my soul
Tú me dominas con sólo mirarme You dominate me with only one look
Y no hacen falta cuerdas para atarme And you don't need ropes to tie me up
Soy una fiera que aunque las rejas le abran I'm a beast that doesn't escape for love
Nunca escapa de la jaula por amor Although you open the grills
  
(Le le ley le) (Le le ley le)
(Le le le ley le) (Le le le ley le)
(Le le le ley le) (Le le le ley le)
(Ley) (Ley)
  
No hay antídotos ni ungüentos There aren't antidotes nor ointments
Ni remedios de otros tiempos Neither cures from once upon a time
Que me quiten la obsesión de la cabeza That can take this obsession out of my head
  
Ni tan fántastica lechuza There's neither a fantastic owl
Ni las alas de una musa Nor wings of a muse
Ni estofadas con melones y cerezas Even if they're cooked with melons and cherries
  
Y ya no sé qué hacer And I don't know what to do
Voy a empezar a creer I believe
Que es una brujería That it is witchcraft
  
Ya no hay remedio para el alma mía There's no cure for my soul
Sólo deseo tu cuerpo caliente I only desire your warm body
Y tu mirada como un fuego ardiente And you look like a burning fire
Que me penetra toda, toda That penetrates me all, all
Y me convierte en el objeto de tu brujería And I become the target of your witchcraft
  
Ya no hay remedio para el alma mía There's no cure for my soul
Tú me dominas con sólo mirarme You dominate me with only one look
Y no hacen falta cuerdas para atarme And you don't need ropes to tie me up
Soy una fiera que aunque las rejas le abran I'm a beast that doesn't escape for love
Nunca escapa de la jaula por amor Although you open the grills
  
(Mézclale un poquito de alegría) (Blend some happiness)
(Con una poca fantasía) (With a little fantasy)
(Y le responde tu amor) (And your lover will answer)
  
(Quisiera que tú me envolvieras) (I would like you to wrap me)
(Con tu capa de torera) (With your bullfighter's cloak)
(Que así quisiera yo, ey) (And only this way I'd like)
(Tu amor, tu amor, tu amor) (Your love, your love, your love)
  
Brujería Witchcraft
Ya no hay remedio para el alma mía There's no cure for my soul
Sólo deseo tu cuerpo caliente I only desire your warm body
Y tu mirada como un fuego ardiente And you look like a burning fire
Que me penetra toda, toda That penentrates me all, all
Y me convierte en el objeto de tu brujería And I become the target of your witchcraft
  
Ya no hay remedio para el alma mía There's no cure for my soul
Tú me dominas con sólo mirarme You dominate me with only one look
Y no hacen falta cuerdas para atarme And you don't need ropes to tie me up
Soy una fiera que aunque las rejas le abran I'm a beast that doesn't escape for love
Nunca escapa de su jaula por amor Although you open the grills
  
Brujería Witchcraft

Translation by Josep M. Palau.