Rugă pentru pacea lumii |
Prayer for world peace |
Pentru a câta oară soarta ne învinge |
How many times had fate defeated us |
Părăsiţi de vise steaua ni se stinge |
Abandoned by our dreams, our star fades |
Mult prea multe mame nu-şi mai văd azi fiul |
Way too many mothers don't see their sons again today |
Unde sunt părinţii va întreba copilul? |
Where are my parents, the child will ask |
| |
Unde eşti tu, doamne? Unde ai plecat? |
Where are you, God? Where did you go? |
Pentru ce de bieţii oameni astăzi ai uitat |
Why did you forget about these poor people? |
Dă-ne iar speranţa într-un cer senin |
Give us again the faith in a blue sky |
Doar pace-n lume să avem în anii ce vin |
May we all have peace in the years to come |
| |
(Dă-ne iarăşi, doamne, numai cer senin) |
(Give us again the faith in a blue sky) |
(Doar pace-n lume să avem în anii ce vin) |
(May we all have peace in the years to come) |
| |
Şi mai marii lumii, tot mereu ne ceartă |
The presidents of the world states keep on fighting |
Pentru că ne naştem prea la est pe harta |
Because we are born too much on the Eastern |
Noi am dat şi lacrimi, noi am dat sânge |
side of the map |
Dar deasupra noastra cerul veşnic plânge |
We gave tears, and we also gave blood |
| |
Unde eşti tu, doamne? Unde ai plecat? |
Where are you, God? Where did you go? |
Pentru ce de bieţii oameni astăzi ai uitat |
Why did you forget about these poor people? |
Da-ne iar speranţa într-un cer senin |
Give us again the faith in a blue sky |
Doar pace-n lume să avem în anii ce vin |
May we all have peace in the years to come |
| |
Unde eşti tu, doamne? Unde ai plecat? |
Where are you, God? Where did you go? |
Pentru ce de bieţii oameni astăzi ai uitat |
Why did you forget about these poor people? |
Da-ne iar speranţa într-un cer senin |
Give us again the faith in a blue sky |
Doar pace-n lume să avem în anii ce vin |
May we all have peace in the years to come |
| |
Da-ne iarăşi, doamne, numai cer senin |
Give us again, God, only blue skies |
Doar pace-n lume să avem în anii ce vin |
May we all have only peace in the years to come |
| |
(În anii ce vin) |
(In the years to come) |