Það sem enginn sér |
What no one sees |
| Lýstu mina leið, lostafulli gamli máni |
Light up my path, lustful old moon |
| Þótt gatan virðist greið er samt ýmislegt sem enginn sér |
Though the road seems clear there are things the eye can't see |
| Veröldin er full af fólki í leit að hamingjunni |
The world is full of people seeking happiness |
| Sem glóir eins og gull í glætunni, ó tungl, frá þér |
That glows like gold in the light from the moon |
| | |
| Horfðu aftur í augun á mér |
Look back into my eyes |
| Horfðu aftur, ég bíð eftir þér |
Look back, I wait for you |
| Horfðu aftur í augun á mér |
Look back into my eyes |
| Og þú færð að sjá það sem enginn sér |
And you can see what no one sees |
| | |
| Allir eiga þrá um eitthvað sem þeir engum segja |
Everyone desires something they keep to themselves |
| Ég ætla ef ég má að eiga leyndarmál með þér |
I intend if I may, to have a secret with you |
| Lýstu mina leið, ó, þú lostafulli gamli máni |
Light up my path, oh, you lustful old moon |
| Þótt gatan virðist greið er samt ýmislegt sem enginn sér |
Though the road seems clear there are things the eye can't see |
| | |
| Horfðu aftur í augun á mér |
Look back into my eyes |
| Horfðu aftur, ég bíð eftir þér |
Look back, I wait for you |
| Horfðu aftur í augun á mér |
Look back into my eyes |
| Og þú færð að sjá það sem enginn sér |
And you will see what no one sees |
| | |
| Horfðu aftur í augun á mér |
Look back into my eyes |
| Horfðu aftur, ég bíð eftir þér |
Look back, I wait for you |
| Horfðu aftur í augun á mér |
Look back into my eyes |
| Og þú færð að sjá það sem enginn sér |
And you will see what no one sees |