Petit bonhomme |
Little boy |
Petit bonhomme, au bout de ton enfance |
Little boy, at the end of your childhood |
Petit bonhomme, il faudra se quitter |
Little boy, you'll have to quit |
Tu partiras comme on part en vacances |
You'll leave like someone goes on holiday |
Sur les chemins de la liberté |
On the paths of liberty |
| |
Petit bonhomme, ainsi la vie nous mène |
Little boy, that's how life leads us |
Et les enfants s'échappent des parents |
And the children escape from their parents |
J'ai eu la joie, bientôt j'aurai la peine |
I had joy, soon I will have pain |
Et je te comprendrai, je t'aime et j'attends |
And I'll understand you, I love you and I wait for you |
| |
Je t'écoute dormir et tes rêves d'enfant |
I hear you sleeping and your childhood dreams |
Me font des souvenirs pour quand tu seras grand |
Are memories for me for when you'll be grown-up |
Plus grand que moi, demain déjà |
Bigger than me, tomorrow already |
| |
Petit bonhomme, il faut que je te dise |
Little boy, I hqve to tell you |
Petit bonhomme, et tu n'y croiras pas |
Little boy, and you won't believe it |
Mais quelquefois j'ai fait d'autres valises |
But sometimes I packed my suitcases |
Vite défaites à cause de toi |
And quickly unpacked them because of you |
| |
Petit bonhomme, au jour du grand passage |
Little boy, at the day of the great path |
Je serai seul et tu ne viendras pas |
I will be alone and you won't come |
Mais je dirai: "Mon fils est en voyage" |
But I'll say: "My son is on a journey" |
"Il est allé beaucoup plus loin, beaucoup plus loin que moi" |
"He went a lot further, a lot further than me" |