Chamar a música |
Call the music |
Esta noite vou ficar assim |
Tonight I'm going to stay like this |
Prisioneira desse olhar |
A prisoner of that look |
De mel pousado em mim |
Of honey which is in me |
Vou chamar a música |
I'm going to call the music |
Pôr à prova a minha voz |
Going to test my voice |
Numa trova só p'ra nós |
In a song just for the two of us |
| |
Esta noite vou beber licor |
Tonight I'm going to drink alcohol |
Como um filtro redentor |
Like a forgiving filter |
De amor, amor, amor |
Of love, love, love |
Vou chamar a música |
I'm going to call the music |
Vou pegar na tua mão |
Going to hold your hand |
Vou compor uma canção |
Going to compose a song |
| |
Chamar a música, a música |
Call the music, the music |
Tê-la aqui tão perto |
Having it so near me |
Como o vento do deserto |
Like the wind in the desert |
Acordado em mim |
Woken inside of me |
| |
Chamar a música, a música |
Call the music, the music |
Musa dos meus temas |
The muse of my themes |
Nesta noite de açucenas |
In this night of strangeness |
Abraçar-te apenas |
Just holding you |
É chamar a música |
Is calling the music |
| |
Esta noite não quero a tê-vê |
Tonight I don't want TV |
Nem a folha do jornal |
Nor the sheet of ordinary newspaper |
Banal que ninguém lê |
That no one reads |
Vou chamar a música |
I'll call the music |
Murmurar um madrigal |
To whisper a madrigal |
Inventar um ritual |
To create a ritual |
| |
Esta noite vou servir um chá |
Tonight I'm serving tea |
Feito de ervas e jasmim |
Made of herbs and jasmine |
E aromas que não há |
And aromas that don't exist |
Vou chamar a música |
I'm going to call the music |
Encontrar à flor de mim |
Find arising from me |
Um poema de cetim |
A satin poem |
| |
Chamar a música, a música |
Call the music, the music |
Tê-la aqui tão perto |
Having it so near me |
Como o vento do deserto |
Like the wind in the desert |
Acordado em mim |
Woken inside of me |
| |
Chamar a música, a música |
Call the music, the music |
Musa dos meus temas |
The muse of my themes |
Nesta noite de açucenas |
In this night of strangeness |
Abraçar-te apenas |
Just holding you |
É chamar a música |
Is calling the music |