Amour, amour |
Love, love |
| Amour, amour |
Love, love |
| Qu'est-ce que c'est bien quand tu nous tiens |
How good it is when you overpower us |
| Amour, amour |
Love, love |
| C'est toi, l'plus fort, le plus malin |
You're the strongest, the cleverest |
| | |
| Un p'tit point rouge à l'horizon |
A small red dot on the horizon |
| J'remonte tout en haut du donjon |
I climb all the way up the dungeon again |
| C'est qu'ça avance |
As long as I'm getting somewhere |
| Quelle délivrance – 'vrance |
What a release – 'lease |
| | |
| Amène, c'est la bonne direction |
Go on, it's the right direction |
| C'est l'heure de r'gonfler les ballons |
It's time to pump up the balloons again |
| J'suis plein d'ambiance, ouais |
I'm full of good vibrations, yeah |
| Plein d'ambiance – 'biance |
Good vibrations – 'brations |
| | |
| Amour, amour |
Love, love |
| Qu'est-ce que c'est bien quand tu nous tiens |
How good it is when you overpower us |
| Amour, amour |
Love, love |
| C'est toi l'plus fort, le plus malin |
You're the strongest, the cleverest |
| | |
| C'est la panique sur mon radar |
My radar is in panic |
| Beauté fatale, avoue c'est louche |
Fatal beauty, admit it's weird |
| C'est pas mon jour, vendredi treize – treize |
It's not my day, Friday the thirteenth – thirteenth |
| J'm'approche en douce, sans crier gare |
Softly I come closer, unexpectedly |
| Sûr de mon coup, surtout pas touche |
Sure of my ground, definitely no come-on |
| J'suis pas à l'aise, elle en a qu'seize – seize |
I feel uncomfortable, she's only sixteen – sixteen |
| | |
| Amour, amour |
Love, love |
| Qu'est-ce que c'est bien quand tu nous tiens |
How good it is when you overpower us |
| Amour, amour |
Love, love |
| C'est toi l'plus fort, le plus malin |
You're the strongest, the cleverest |
| | |
| Amour, amour, quand tu nous tiens |
Love, love, when you overpower us |
| C'est toi l'cowboy, nous les indiens |
You're the cowboy, we're the Indians |
| Qu'est-ce que t'es dur |
How rough you are |
| Qu'est-ce que t'es chien quand tu nous tiens |
How nasty you are when you overpower us |
| | |
| Si elle se barre, j'fais tapisserie |
If she clears off, I step aside |
| J'ramasse tous ses petits cailloux |
I pick up all her little pebbles |
| Et je m'accroche |
And I hang on |
| Qu'est-ce que c'est moche – moche |
That's rotten – rotten |
| | |
| Amour, amour |
Love, love |
| Qu'est-ce que c'est bien quand tu nous tiens |
How good it is when you overpower us |
| Amour, amour |
Love, love |
| C'est toi l'plus fort, le plus malin |
You're the strongest, the cleverest |
| | |
| Amour, amour |
Love, love |
| Qu'est-ce que c'est bien quand tu nous tiens |
How good it is when you overpower us |
| Amour, amour |
Love, love |
| C'est toi l'plus fort, le plus malin |
You're the strongest, the cleverest |
| | |
| Amour, amour |
Love, love |
| Qu'est-ce que c'est bien quand tu nous tiens |
How good it is when you overpower us |