Hora din Moldova |
Dance from Moldova |
Hei hei... e la te nane |
Hey hey... e la te nane |
Hei hei hei hei... e la te na |
Hey hey hey hey... e la te na |
U... o... o... |
Ooh... oh... oh... |
| |
(Ra! Ra!) |
(Ra! Ra!) |
| |
Peste dealuri peste văi |
Over hills, over valleys |
Duce vântul hora noastră (Ru!) |
The wind brings our dance (Ru!) |
Şoaptă plină de văpai |
Murmur full of fire |
Revărsata peste zări |
Overflowing the horizon |
| |
Şai lalai la... şi zborul |
Shai lalai la... and the flight |
Şai lalai la... duce dorul |
Shai lalai la... brings sorrow |
Dans de foc al iubirii joc |
The dance of fire, the game of love |
E hora din Moldova (Ru!) |
Is the dance from Moldova (Ru!) |
| |
Când o iubeşti te răsfaţă |
When you love it, it spoils you |
Când o-nvârteşti îţi dă viaţă |
When you spin it, it gives you life |
Toţi cu foc se avântă-n joc |
All with fire dash into the game |
Că-i cu noroc |
'Cause it brings luck |
| |
(Ra, he hei, he hei) |
(Ra, he hey, he hey) |
(Hai la hora, hai la hora din Moldova) |
(Come to the dance, come to the dance from Moldova) |
(Ra, he hei, he hei) |
(Ra, he hei, he hei) |
(Iute-i hora, iute-i hora în Moldova) |
(The dance is fast, the dance from Moldova is fast) |
| |
(Ra, he hei, he hei) |
(Ra, he hey, he hey) |
(Hai la hora, hai la hora din Moldova) |
(Come to the dance, come to the dance from Moldova) |
(Ra he hei, he hei) |
(Ra he hei, he hei) |
(Iute-i hora, iute-i hora în Moldova) |
(The dance is fast, the dance from Moldova is fast) |
| |
Foaie verde-a bobului, măi (Hop hop şi-aşa) |
The grean leaf of a pea plant, more (Jump, jump around) |
Păi jucaţi hora neamului (...) |
Come play our dance (...) |
Şi zi-i mai tare lăutare |
Come shout louder, musician |
Să se-audă-n lumea mare |
So all people can hear it |
Joacă hora mic şi mare |
Both the young and the older |
Hop şi-a şa măi |
Jump, jump around, more |
| |
Peste văi, peste mări |
Over valleys, over seas |
Tot cu drag ne-nvârte ea |
Still spinning us with love |
Hora din străbuni |
The dance from our ancestors |
Vatra plaiului |
The fire on the field |
Joaca neamului |
People's joy |
| |
(Ra!) Şai lai la... (He hei) |
(Ra!) Shai lai la... (He hey) |
(Ra!) Şa lalai la... (He hei) |
(Ra!) Sha lalai la... (He hey) |
(Ra!) Şa lai lalalai lalalai lala... |
(Ra!) Sha lai lalalai lalalai lala... |
| |
(Ra!) Şa lai la... (He hei) |
(Ra!) Sha lai la... (He hey) |
(Ra!) Şa lalai la... (He hei) |
(Ra!) Sha lalai la... (He hey) |
(Ra!) Şa lai lalalai lalai lalai he... |
(Ra!) Sha lai lalalai lalai lalai he... |
| |
(Ra! He hei) Şai lai la... (Hei) |
(Ra! He hey) Shai lai la... (Hey) |
(Ra! He hei) Şai lalai la... (Hei) |
(Ra! He hey) Shai lalai la... (Hey) |
(Ra! He hei) Şai lai lalalai lalai lalala he... |
(Ra! He hey) Shai lai lalalai lalai lalala he... |
| |
(Ra! He hei) Şai lai la... (Hei) |
(Ra! He hey) Shai lai la... (Hey) |
(Ra! He hei) Şai lalai la... (Hei) |
(Ra! He hey) Shai lalai la... (Hey) |
(Ra! He hei) Şai lai lalalai lalai hei hoi hei... |
(Ra! He hey) Shai lai lalalai lalai hei hoi hei... |