Keine Grenzen |
No borders |
| Ich wär so gerne mal ein Astronaut |
I wish I were an astronaut |
| Der von dort oben auf die Erde runter schaut |
Who looks down to the earth from up there |
| Denn alle, die dort oben einmal warn |
Because all those, who already were up there |
| Sie alle sagen, es ist wunderbar |
They all say it's wonderful |
| | |
| Frieden ist dort, Seligkeit und Glück |
Peace is there, bliss and happiness |
| Alles das, was es hier kaum noch gibt |
Everything that is still hard to find down here |
| Man sieht so wie ein unschuldiges Kind |
You can see like an innocent child |
| Wie klein wir Menschen auf dieser Erde sind |
How small we people are on this earth |
| | |
| Keine Grenzen, keine Fahnen |
No borders, no flags |
| Von dort oben ist die Welt einfach nur schön |
From up there the world is just beautiful |
| Keine Länder, keine Völker |
No countries, no nations |
| Keine Kriege kann man von dort oben sehn |
No wars can be seen from up there |
| | |
| Jeder von uns müsste mal dort hin |
Everyone of us must go up there once |
| Um zu sehn, der ganze Kampf hat keinen Sinn |
To see that all wars are pointless |
| Vielleicht nimmt uns das unsern dummen Grössenwahn |
Perhaps it will take our stupid megalomania |
| Und statt nur zu labern, fangen wir zu lieben an |
And instead of only talking, we'll start loving |
| | |
| Keine Grenzen, keine Fahnen |
No borders, no flags |
| Von dort oben ist die Welt einfach nur schön |
From up there the world is just beautiful |
| Keine Länder, keine Völker |
No countries, no nations |
| Keine Kriege kann man von dort oben sehn |
No wars can be seen from up there |
| | |
| Keine Grenzen, keine Fahnen |
No borders, no flags |
| Keine Grenzen, keine Völker |
No countries, no nations |
| Keine Kriege kann man von dort oben sehn |
No wars can be seen from up there |
| Von dort oben ist die Welt einfach nur schön |
From up there the world is just beautiful |