Девочка с севера |
Djevačka s sevjera |
Girl from the North |
| Она летит севодня ровно в два |
Ana ljetit sevodnja rovna v dva |
She flies today, exactly at two o'clock |
| Обычным рейсом Воркута-Москва |
Abičnim rejsam Varkuta-Maskva |
With a normal flight Vorkuta-Moscow |
| В сумке несколько кассет, да пачка сигарет |
V sumki njeskaljka kasset, da pačka sigaret |
In her bag she carries some cassettes, and a box with cigarettes |
| Пусты карманы, денег ни гроша |
Pusti karmani, djenjeg nji graša |
Her purse is empty, she has no money |
| Но бьется сердце и поет душа |
No bjotsa serdtse i pajot duša |
But her heart still beats and her soul sings |
| Околдована мечтой |
Akaldovana mištoj |
She is fascinated of the dream |
| Сделать всё, чтоб стать звездой |
Sdjelat vsjo, štob stat zvjezdoj |
To do everything, to be a star |
| И ни больше, ни меньше |
I nji boljše, nji menjše |
And no more, and no less |
| |
|
|
| Девочка с севера, девочка ниоткуда |
Djevačka s sevjera, djevačka njiatkuda |
Girl from the North, girl from nowhere |
| Спрячь скорей ото всех мысли свои |
Sprjač skarej ata vsekh mislji svaji |
Soon you have to hide your dreams from the others |
| Девочка с севера, вся в ожиданьи чуда |
Djevačka s sevjera, vsa v ažidanji čuda |
Girl from the North, she hopes for a miracle |
| И любви |
I ljubvji |
And for love |
| |
|
|
| Её не ждут ни мама ни отец |
Jejo nje ždut nji mama nji atets |
Neither her mother, nor her father is waiting for her |
| Она взяла билет в один конец |
Ana vzjala bjiljet v adjin kanjets |
She has only got a one-way ticket |
| И остались позади серые дожди |
I astaljis pazadji serije daždji |
She left the grey rain behind her |
| В потертых джинсах, розовых очках |
V patertikh džinsakh, rozovikh ačkakh |
With shabby jeans and with rose-tinted spectacles |
| Она лишь верит – всё в её руках |
Ana ljiš vjerit – vsjo v jejo rukakh |
She just believes in it – everything is in her hands |
| И не знает, что она в этом городе одна |
I nje znajet, što ana v etam goradje adna |
And she doesn't know, that she is alone in this city |
| Из миллиона таких же |
Iz miljona takikh že |
Like a million of people, too |
| |
|
|
| Девочка с севера, девочка ниоткуда |
Djevačka s sevjera, djevačka njiatkuda |
Girl from the North, girl from nowhere |
| Спрячь скорей ото всех мысли свои |
Sprjač skarej ata vsekh mislji svaji |
Soon you have to hide your dreams from the others |
| Девочка с севера, вся в ожиданьи чуда |
Djevačka s sevjera, vsa v ažidanji čuda |
Girl from the North, she hopes for a miracle |
| И любви |
I ljubvji |
And for love |
| |
|
|
| Девочка с севера, девочка ниоткуда |
Djevačka s sevjera, djevačka njiatkuda |
Girl from the North, girl from nowhere |
| Спрячь скорей ото всех мысли свои |
Sprjač skarej ata vsekh mislji svaji |
Soon you have to hide your dreams from the others |
| Девочка с севера, вся в ожиданьи чуда |
Djevačka s sevjera, vsa v ažidanji čuda |
Girl from the North, she hopes for a miracle |
| И любви |
I ljubvji |
And for love |
| |
|
|
| И снова кажется ей |
I snova kažetsa jej |
And again it seems to be for her like |
| Много светлых дней – впереди |
Mnoga svjetlikh dnjej – vperedji |
Many bright days – they are before her |
| Жизнь, как вечное лето |
Žizn, kak vječnaje ljeta |
Life is like a never-ending summer |
| И волшебный принц ждёт её где-то |
I valšebnij prints ždjot jejo gdje-ta |
And somewhere her Prince Charming is waiting for her |
| |
|
|
| Девочка с севера, девочка ниоткуда |
Djevačka s sevjera, djevačka njiatkuda |
Girl from the North, girl from nowhere |
| Спрячь скорей ото всех мысли свои |
Sprjač skarej ata vsekh mislji svaji |
Soon you have to hide your dreams from the others |
| Девочка с севера, вся в ожиданьи чуда |
Djevačka s sevjera, vsa v ažidanji čuda |
Girl from the North, she hopes for a miracle |
| И любви |
I ljubvji |
And for love |
| |
|
|
| Девочка с севера, девочка ниоткуда |
Djevačka s sevjera, djevačka njiatkuda |
Girl from the North, Girl from nowhere |
| (Моиа девочка) |
(Majia djevačka) |
(My girl) |
| Спрячь скорей ото всех мысли свои |
Sprjač skarej ata vsekh mislji svaji |
Soon you have to hide your dreams from the others |
| (С севера) |
(S sevjera) |
(From the North) |
| Девочка с севера, вся в ожиданьи чуда |
Djevačka s sevjera, vsa v ažidanji čuda |
Girl from the North, she hopes for a miracle |
| (Моиа девочка) |
(Majia djevačka) |
(My girl) |
| И любви |
I ljubvji |
And for love |
| |
|
|
| И любви |
I ljubvji |
And for love |