Fiumi di parole |
Rivers of words |
| Ah... ah... ah... |
Ah... ah... ah... |
| | |
| Mi aspetto mille scuse, come sempre da te |
I'm waiting for a thousand excuses from you, as always |
| Sei un fiume di parole dove anneghi anche me |
You're a river of words, where I drown too |
| Che bravo che sei, ma questo linguaggio da talk-show |
How great you are, but this talking from a talk show |
| Cosa c'entra con noi? |
What does it have to do with us? |
| | |
| Provo l'unico rimedio che adotto da un po' |
I'm trying the only remedy that I've been using for a while |
| La mia testa chiude l'audio, la storia la so |
I close my ears to the story that I've heard before |
| Sei fatto così, dovrei limitarmi oramai |
It's the way you are, by now I should limit myself |
| A dirti di sì |
Saying yes to you |
| | |
| Fiumi di parole |
Rivers of words |
| Fiumi di parole tra noi |
Rivers of words between us |
| Prima o poi ci portano via |
Sometime they will take us away |
| Ti darò il mio cuore |
I'll give you my heart |
| Ti darò il mio cuore, se vuoi |
I'll give you my heart, if you want |
| Se puoi, ora parla con lui |
If you can, speak to it now |
| Ora parla con lui |
Speak to it now |
| Ah... |
Ah... |
| | |
| Tu, che gridi in un dialetto, che non è più il mio |
You're shouting in a way that I don't understand anymore |
| Io, che perdo il tuo rispetto, sarebbe meglio un addio |
I'm losing your respect, saying goodbye would be better |
| È come in un film, il classico film |
Like in a movie, the classic movie |
| Dove lei farà la pazzia |
Where she will do something foolish |
| | |
| Fiumi di parole |
Rivers of words |
| Fiumi di parole tra noi |
Rivers of words between us |
| Prima o poi ci portano via |
Sometime they will take us away |
| Ti darò il mio cuore |
I'll give you my heart |
| Ti darò il mio cuore, se vuoi |
I'll give you my heart, if you want |
| Se puoi, ora parla con lui |
If you can, speak to it now |
| | |
| Vorrei fermare un'immagine |
I'd like to hold a picture |
| Sentirla entrare dentro di me |
Feeling how it's going inside me |
| Un tuo silenzio più complice |
A silence from you with more complicity |
| Vorrei... |
I'd like... |
| | |
| Fiumi di parole |
Rivers of words |
| Fiumi di parole tra noi |
Rivers of words between us |
| Prima o poi ci portano via |
Sometime they will take us away |
| Ti darò il mio cuore |
I'll give you my heart |
| Ti darò il mio cuore, se vuoi |
I'll give you my heart, if you want |
| Se puoi, ora parla con lui |
If you can, speak to it now |
| | |
| Fiumi di parole |
Rivers of words |
| Fiumi di parole tra noi |
Rivers of words between us |
| Prima o poi ci portano via |
Sometime they will take us away |
| Ti darò il mio cuore |
I'll give you my heart |
| Ti darò il mio cuore, se vuoi |
I'll give you my heart, if you want |
| Se puoi, ora parla con lui |
If you can, speak to it now |
| Ora parla con lui |
Speak to it now |
| | |
| (Fiumi di parole) |
(Rivers of words) |
| (Fiumi di parole tra noi) Oh... |
(Rivers of words between us) Oh... |
| Ti darò il mio cuore |
I'll give you my heart |
| Ti darò il mio cuore, se vuoi |
I'll give you my heart, if you want |
| Se puoi, ora parla con lui |
If you can, speak to it now |
| | |
| Fiumi di parole |
Rivers of words |