Stemmen i mit liv |
The voice in my life |
"Det er Oplysningen, hallo" |
"It's the Inquiries, hello" |
"Ja, hallo, det er Kaj, ka' jeg snak' med hende den søde?" |
"Yes, hello, this is Kaj, can I talk to that nice girl?" |
"Hvem er den søde?" |
"Who's the nice girl?" |
"Ja, stemmen i mit liv" |
"Well, the voice in my life" |
| |
(Jeg tænder på dig, og ka' ikk' nå dig for) |
(I'm turned on by you, and can't reach you for) |
(Du' så langt fra mig) |
(You're so far away from me) |
| |
Jeg går og føler mig lidt ensom, fordi jeg savner en |
I'm feeling a bit lonely, because I miss someone |
Jeg kan dele mit liv med, det er ved at være et problem |
I can share my life with, it's becoming a problem |
Jeg ringer til dig, men kan ikke få det sagt |
I'm calling you, but I can't get it said |
Når modet det så kommer, så er røret jo lagt på |
And when the courage finally comes, the receiver has been hung up |
| |
Klokken er to, jeg har prøvet flere gange |
It's two o'clock, I've tried several times |
Du er ikk' og træffe, svaret er det samme |
You aren't in, the answer remains the same |
Hvorfor er du borte, når jeg er lige her? |
Why are you away, when I'm right here? |
Hvorfor er jeg ene? Jeg føler mig så sær |
Why am I alone? I feel so strange |
| |
Jeg skyder over målet, hver gang jeg tror, jeg sigter |
I overshoot the mark, every time I think I taking aim |
Føler mig så sikker, men kontakten til dig svigter |
I feel so confident, but the contact to you is failing |
Har det ad helvede til, jeg drikker mig fuld |
I feel like hell, I get drunk |
Alt dette for glemme dig og så din stemme |
All this to forget you and your voice |
| |
(Jeg tænder på dig, og ka' ikk' nå dig) for |
(I'm turned on by you, and can't reach you) for |
(Du' så langt fra mig), du er stemmen i mit liv |
(You're so far away from me), you're the voice in my life |
(Jeg ringer til dig, bar' jeg ku' se dig) for |
(I'm calling you, I wish I could see you) for |
(Du' så langt fra mig), ja, du er stemmen i mit liv |
(You're so far away from me), yes, you're the voice in my life |
| |
Jeg ble' fyret fra mit job, fordi jeg ringed' i arbejdstiden |
I got fired from my job, because I was calling during working hours |
Det ku' ikke stoppe mig, jeg ville hør' dig hele tiden |
That couldn't stop me, I wanted to hear you all the time |
Lige sid'n har min mobilregning vokset |
Ever since my mobile 'phone bills have been growing |
Skylder folk penge, og mit liv er lidt kokset |
I owe people money, and my life's a bit of a mess |
| |
Selvom jeg er artigt opvokset, ka' jeg ikk' la' vær |
Even though I was properly raised, I can't help it |
Telefonen er nær, nummeret giver mig ikke besvær |
The 'phone's near, the number is no problem |
Med at huske, for det er bare en, en og otte |
To remember, it's just one, one and eight |
Har ikk' snakket i dag, bar' jeg ku' nå det |
Haven't talked to you today, I wish I had the time |
| |
For først var det Molly, så var det Lone, så var det Lis |
At first it was Molly, then it was Lone, then it was Lis |
Så var det Mette, så var det Helle, så var det Kis |
Then it was Mette, then it was Helle, then it was Kis |
Men hende, jeg ville snakke med, var ikke ved røret |
But the one I wanted to talk to, wasn't around |
Havd' ringet tyve gange, tænkte løbet var kørt |
I'd call twenty times, thought it was all over |
| |
For bar' et enkelt svar kunne redde min dag |
For just one single answer, could save my day |
Men der var ingen lyse håb, intet svar jeg vil ha' |
But there were no bright hopes, not the answer I wanted |
Til sidst faldt jeg om, med min telefon i hånden |
At last I keeled over, with the 'phone in my hand |
Med drømmen om dig, din stemme i ånden |
With the dream of you, your voice in my mind |
| |
(Jeg tænder på dig), yeah... (og ka' ikk' nå dig) for |
(I'm turned on by you), yeah... (and can't reach you) for |
(Du' så langt fra mig), du er stemmen i mit liv |
(You're so far away from me), you're the voice in my life |
(Jeg ringer til dig, bar' jeg ku' se dig) for |
(I'm calling you, I wish I could see you) for |
(Du' så langt fra mig), ja, du er stemmen i mit liv |
(You're so far away from me), yes, you're the voice in my life |
| |
Nå men, jeg må tage mig sammen ven |
Well then, I have to pull myself together, my friend |
Gribe telefonen og så prøve igen |
Grab the 'phone and try again |
Jeg trykked' en, en, otte, ønskede, håbede |
I dialed one, one, eight, wished, hoped |
"Det er Oplysningen", og så stod jeg og måbede |
"It's the Inquiries", and then I stood gawping |
| |
"Hej, det er Kaj, du..." |
"Hi, this is Kaj, eh..." |
"Der er i øjeblikket en kort ventetid på ca. tyve sekunder |
"At the moment there's a short wait of twenty seconds |
Ventetiden er gratis" |
The waiting time is free" |
"Jeg elsker dig" |
"I love you" |
| |
(Jeg tænder på dig), yeah... (og ka' ikk' nå dig) for |
(I'm turned on by you), yeah... (and can't reach you) for |
(Du' så langt fra mig), du er stemmen i mit liv |
(You're so far away from me), you're the voice in my life |
(Jeg ringer til dig, bar' jeg ku' se dig) for |
(I'm calling you, I wish I could see you) for |
(Du' så langt fra mig), ja, du er stemmen i mit liv |
(You're so far away from me), yes, you're the voice in my life |
| |
(Jeg tænder på dig) |
(I'm turned on by you) |