Ολου του κόσμου την Ελπίδα |
Olu tu kosmou i Elpitha |
All the hope in the world |
| Τι να πω για όσα γύρω μου αλλάζουν |
Ti na po yia osa yiro mu alazun |
What can I say about everything that is changing around me |
| Τα σημάδια των καιρών τι θα μου πουν |
Ta simathia ton keron ti tha mu pun |
What will it mean for me the future |
| Οι απορίες των παιδιών μου με τρομάζουν |
I apories ton pethion mu me tromazun |
My children's questions frighten me |
| Οι απαντήσεις που τους δίνω δεν αρκούν |
I apandisis pu tus thino then arkun |
The answers that I give them are not enough |
| |
|
|
| Στο ταξίδι ας γίνει πυξίδα |
Sto taxithi as gini pixitha |
Let my song's melody |
| Του τραγουδιού μου ο σκοπός |
Tu traguthiu mu o skopos |
Be the compass to the journey |
| Στην αγάπη απάντηση είδα |
Stin agapi apandisi itha |
I found the answer in love |
| Κι όλης της Άνοιξης το Φως |
Ki olis tis Anixis to Fos |
And the whole light of Spring |
| Κι όλου του κόσμου την Ελπίδα |
Ki olu tu kosmou tin Elpitha |
And all the hope in the world |
| |
|
|
| Τι να πω, από που ήρθα και που πάω |
Ti na po, apo pu irtha ke pu pao |
What can I say about where I came from and where I'm going to |
| Τι είν' αυτό που μου τρελλαίνει το μυαλό |
Ti in' afto pu mu treleni to mialo |
What is this that makes me go crazy |
| Βρες μου μια λύση για όλα αυτά που αγαπάω |
Vres mu mia lisi yia ola afta pu agapao |
Find for a solution for everything that I love |
| Να νοιώσω ασφάλεια στο χώμα που πατώ |
Na nioso asfalia sto homa pu pato |
To make me feel secure on the ground I walk on |
| |
|
|
| Στο ταξίδι ας γίνει πυξίδα |
Sto taxithi as gini pixitha |
Let my song's melody |
| Του τραγουδιού μου ο σκοπός |
Tu traguthiu mu o skopos |
Be the compass to the journey |
| Στην αγάπη απάντηση είδα |
Stin agapi apandisi itha |
I found the answer in love |
| Κι όλης της Άνοιξης το Φως |
Ki olis tis Anixis to Fos |
And the whole light of Spring |
| Κι όλου του κόσμου την Ελπίδα |
Ki olu tu kosmou tin Elpitha |
And all the hope in the world |
| |
|
|
| Στο ταξίδι ας γίνει πυξίδα |
Sto taxithi as gini pixitha |
Let my song's melody |
| Του τραγουδιού μου ο σκοπός |
Tu traguthiu mu o skopos |
Be the compass to the journey |
| Στην αγάπη απάντηση είδα |
Stin agapi apandisi itha |
I found the answer in love |
| Κι όλης της Άνοιξης το Φως |
Ki olis tis Anixis to Fos |
And the whole light of Spring |
| Κι όλου του κόσμου την Ελπίδα |
Ki olu tu kosmou tin Elpitha |
And all the hope in the world |