Mister Music Man |
Mister Music Man |
Comme je rêvais de pouvoir l'enlacer dans mes bras |
I dreamt for so long that I could hold him in my arms |
J'ai demandé au chef d'orchestre à mi-voix: |
I asked the conductor very silently: |
| |
Mister Music Man, voulez-vous me jouer un air doux? |
Mister Music Man, do you want to play a sweet tune? |
Avez-vous un slow rien que pour nous? |
Do you have a slow, just for the two of us? |
Je rêve tellement de pouvoir le serrer dans mes bras |
I dream so much that I could take him in my arms |
| |
Mister Music Man, avez-vous une chanson d'autrefois |
Mister Music Man, do you have a song from the old days |
Qui le pousse à danser avec moi? |
That will make him dance with me? |
Monsieur, soyez un amour, venez à mon secours |
Mister, be very kind, come to my aid |
| |
C'est incroyable, je ne m'y attendais vraiment pas |
It's incredible, I really did not expect it |
Impensable, lorsque je suis venue seule ce soir |
Unthinkable, when I came all alone tonight |
| |
Mister Music Man, voulez-vous me jouer un air doux? |
Mister Music Man, do you want to play a sweet tune? |
Baissez les lumières autour de nous |
Put the lights down around us |
Et laissez-nous le danser tendrement |
And let us dance with tenderness |
Et puis je vous en prie |
And then I beg you |
Monsieur, si vous êtes d'accord |
Mister, if you agree |
Jouez-le encore et encore |
Play it again and again |
| |
C'est incroyable, moi qui avais perdu tout espoir |
It's incredible, I had lost all hope |
Impensable, lorsque je suis venue seule ce soir |
Unthinkable, when I came all alone tonight |
| |
Mister Music Man, voulez-vous me jouer un air doux? |
Mister Music Man, do you want to play a sweet tune? |
Baissez les lumières autour de nous |
Put the lights down around us |
Et laissez-nous le danser tendrement |
And let us dance with tenderness |
Et puis je vous en prie |
And then I beg you |
Monsieur, si vous êtes d'accord |
Mister, if you agree |
Jouez-le encore et encore |
Play it again and again |