Det skulle ha vært sommer nå |
It should have been summer now |
Det skulle ha vært sommer nå og fuglesang |
It should have been summer now and birds singing |
Når blomster ler og hvisker med i samklang |
When flowers laugh and whisper in harmony |
Det skulle sust en sang fra skog, en symfoni av hav |
A song should sigh from the forest, a symphony of ocean |
Stillhet inni meg, øyekast fra deg |
Silence in me, eye shots from you |
| |
Varme ord, lune smil, virvlet rundt i vår sommer |
Warm words, warm smiles, whirled around in our summer |
Sommer, gode venn |
Summer, my good friend |
Hvil i ro, sommereng |
Rest quietly, summer meadow |
Hvil i ro, sommerseng |
Rest quietly, summer bed |
| |
Det skulle ha vært sommer nå og barnesang |
It should have been summer now and children singing |
Med nakne spor av føtter på en sandstrand |
With naked tracks from feet on a sandy beach |
Det skulle ha vært sommerduft, så mett og søt av sol |
There should have been summer smells, filled and sweet with sun |
Stillhet inni meg, øyekast fra deg |
Silence in me, eye shots from you |
| |
Varme ord, lune smil, virvlet rundt i vår sommer |
Warm words, warm smiles, whirled around in our summer |
Sommer, gode venn |
Summer, my good friend |
Hvil i ro, sommereng |
Rest quietly, summer meadow |
Hvil i ro, sommerseng |
Rest quietly, summer bed |
| |
Det skulle ha vært sommer nå, et stille sted |
It should have been summer now, a quiet place |
Der minner fra en sommer ligger gjemt i fred |
Where memories from a summer lie hidden in peace |