http://diggiloo.net/

Performed by: Joy Fleming
Music by: Reiner Pietsch
Lyrics by: Michael Holm
Conductor: Reiner Pietsch
Language: German & English
Placing: 17th (15 points)
Other versions: German, English

Ein Lied kann eine Brücke sein

A song can be a bridge

Schau auf dein Leben Look at your life
Was hat es gegeben? What's it been like?
Jahre, die dreh'n sich nur im Kreis Years, they're just going round in circles
Du möchtest dich ändern You want to change yourself
Doch niemand zerbricht das Eis, ooh... But nobody breaks the ice, ooh...
  
Dann sprichst du mit Leuten Then you're talking to people
Die dir nichts bedeuten Who mean nothing to you
Schau, ihnen geht es so wie dir Look, they're feeling just the same as you
Dabei gibt es noch Wege But there are still roads
Die führen genau zu mir Which lead directly to me
Oh baby Oh baby
  
Ein Lied kann eine Brücke sein A song can be a bridge
Und jeder Ton ist wie ein Stein And each tone is like a stone
Er macht sie stark und fest Making it strong and stable
Du kannst darüber gehen You can walk over it
Andere verstehen Understand the others
  
Ein Lied kann eine Brücke sein A song can be a bridge
Hab etwas Mut und stimm mit ein Have a little courage and sing along
Und ist dein Herz bereit And if your heart is ready
Komm über diese Brücke Come over this bridge
Her aus deiner Einsamkeit Away from your loneliness
  
Hör auf zu spielen und lerne zu fühlen Stop playing and learn how to feel
Wie viele Menschen Freunde sind How many people are friends
Lerne zu singen, vertraue so wie ein Kind Learn how to sing, trust just like a child
Oh baby Oh baby
  
Ein Lied kann eine Brücke sein A song can be a bridge
Und jeder Ton ist wie ein Stein And each tone is like a stone
Er macht sie stark und fest Making it strong and stable
Du kannst darüber gehen You can walk over it
Andere verstehen Understand the others
  
Ein Lied kann eine Brücke sein A song can be a bridge
Hab etwas Mut und stimm mit ein Have a little courage and sing along
Und ist dein Herz bereit And if your heart is ready
Komm über diese Brücke Come over this bridge
Her aus deiner Einsamkeit Away from your loneliness
  
(Nananana nananana...) (Nananana nananana...)
(Nananana nananana...) (Nananana nananana...)
(Nana nana nana...) (Nana nana nana...)
  
So come on and get movin' So come on and get movin'
Walk across the Bridge of... Walk across the Bridge of...
Come on and get movin' Come on and get movin'
Walk across the Bridge of... Walk across the Bridge of...
Come on and get movin' Come on and get movin'
Walk across the Bridge of Love Walk across the Bridge of Love

Translation by Barbara Amann et al..