Als het om de liefde gaat |
When it's all about love |
| Na nana nanana nana... |
Na nana nanana nana... |
| Wat zal ik doen |
What shall I do |
| Om nog vandaag van jou te zijn? |
To be yours today already? |
| Na nana nanana nana... |
Na, na-na, na-na-na, na-na |
| Wat zou je doen |
What would you do |
| Om nog vandaag van mij te zijn? |
To be mine today already? |
| | |
| Hé, moet ik orgineel zijn |
Hey, should I be original |
| Of is dat nog te vroeg? |
Or is it too early for that? |
| Doe jij maar gewoon |
Just act normal |
| Da's gek genoeg |
That's crazy enough already |
| Na nana nanana nana... |
Na nana nanana nana... |
| 't Is nog de vraag |
There's still the question |
| Ben ik van jou of jij van mij? |
Am I yours or are you mine? |
| | |
| Ach, wat is het moeilijk om een eerlijk mens te zijn |
Ah, how difficult it is to be an honest person |
| Als het om versieren gaat |
When it's all about making a pass |
| Je kunt niet altijd zeggen wat je werkelijk voelt |
You can't always say what you're really feeling |
| Je bent bang dat je een flater slaat |
You're afraid to make a blunder |
| | |
| Ja, mensen, doe gewoon |
Yes, people, just act normal |
| We doen al gek genoeg |
We're crazy enough as it is |
| Vooral als het om liefde gaat |
Especially when it's about love |
| | |
| Na nana nanana nana... |
Na nana nanana nana... |
| Wat zal ik doen |
What shall I do |
| Om nog vandaag van jou te zijn? |
To be yours today already? |
| Na nana nanana nana... |
Na nana nanana nana... |
| Wat zou je doen |
What would you do |
| Om nog vandaag van mij te zijn? |
To be mine today already? |
| | |
| Oh oh oh, moet ik orgineel zijn |
Oh oh oh, should I be original |
| Of is dat nog te vroeg? |
Or is it too early for that? |
| Doe jij maar gewoon |
Just act normal |
| Da's gek genoeg |
That's crazy enough already |
| Na nana nanana nana... |
Na nana nanana nana... |
| 't Is nog de vraag |
There's still the question |
| Ben ik van jou of jij van mij? |
Am I yours or are you mine? |
| | |
| Ach, wat is het moeilijk om een eerlijk mens te zijn |
Ah, how difficult it is to be an honest person |
| Als het om de liefde gaat |
When it's all about love |
| Je kunt niet altijd zeggen wat je werkelijk voelt |
You can't always say what you're really feeling |
| Je bent bang dat je een flater slaat |
You're afraid to make a blunder |
| | |
| Ja, mensen, doe gewoon |
Yes, people, just act normal |
| We doen al gek genoeg |
We're crazy enough as it is |
| Vooral als het om liefde gaat |
Especially when it's about love |
| | |
| Na nana nanana nana... |
Na nana nanana nana... |
| Wat zal ik doen |
What shall I do |
| Om nog vandaag van jou te zijn? |
To be yours today already? |
| Na nana nanana nana... |
Na nana nanana nana... |
| Nana nana... |
Nana nana... |
| Nana nanana nanana... |
Nana nanana nanana... |
| | |
| Na nana nanana nana... |
Na nana nanana nana... |
| Nana nana... |
Nana nana... |
| Nana nanana nanana... |
Nana nanana nanana... |
| Nana nananana nanana... |
Nana nananana nanana... |
| Hey! |
Hey! |