http://diggiloo.net/

Performed by: Wencke Myhre
Music by: Horst Jankowski
Lyrics by: Carl J. Schäuble
Conductor: Horst Jankowski
Language: German
Placing: 6th (11 points)
Other versions: Swedish, Norwegian

This is the studio version. The live version is slightly different (some words repeated/omitted/replaced).


Ein Hoch der Liebe

A toast to love

Ein Hoch der Liebe, vive l'amour A toast to love, long live love
Three cheers for love, viva l'amor Three cheers for love, long live love
Die unsre Welt so jung erhält Which keeps our world so young
  
Es war beim ersten Mal It was the first time
Vielleicht hab ich mich da noch geirrt Maybe I got it wrong then
Es war beim zweiten Mal It was the second time
Da hast du mich schon sehr verwirrt That you really confused me
Doch beim dritten Mal But the third time
Da ahnte ich gleich, wohin das führt I knew right away where it was headed
Und dann, beim vierten Mal And then, the fourth time
Hab ich genau gespürt I felt it for sure
  
Ein Hoch der Liebe, vive l'amour A toast to love, long live love
Three cheers for love, viva l'amor Three cheers for love, long live love
Die unsre Welt so jung erhält Which keeps our world so young
  
Ein Hoch der Liebe, vive l'amour A toast to love, long live love
Three cheers for love, viva l'amor Three cheers for love, long live love
Die unsre Welt so jung erhält Which keeps our world so young
  
Das ist das erste Mal für mich That's the first time for me
Und nur du bist schuld daran And it's only because of you
Das ist das erste Mal für mich That's the first time for me
Das ich sagen kann: That I've been able to say:
  
Ein Hoch der Liebe, vive l'amour A toast to love, long live love
Three cheers for love, viva l'amor Three cheers for love, long live love
Die unsre Welt so jung erhält Which keeps our world so young
  
So ist es jedes Mal mit dir That's how it is every time with you
Und nur du bist schuld daran And it's only because of you
Dass ich das nächste Mal mit dir That for the next time with you
Kaum noch erwarten kann I can hardly wait
Denn beim ersten Mal Because the first time
Da wusste ich schon wohin das führt I already knew where it was headed
Dass es ein letztes Mal für uns nie geben wird That there'd never be a last time for us
  
Lalalala lalalala... Lalalala lalalala...
Lalalala lalalala... Lalalala lalalala...
Lalalala lalalala... Lalalala lalalala...
  
Liebe, Liebe, die unsre Welt so jung erhält Love, love, which keeps our world so young
  
Seit sich die Erde dreht Since the world is turning
Wie auch dein Glücksstern steht Wherever your lucky star may be
Wohin der Wind dich weht Wherever the wind may drift you
  
Ein Hoch der Liebe, vive l'amour A toast to love, long live love
Three cheers for love, viva l'amor Three cheers for love, long live love
Die immer blüht, wohin man sieht Which always blooms, wherever you look
Die unsre Welt so jung erhält Which keeps our world so young

The lyrics also contain a few words in French, English & Spanish.

Translation by Konrad Edler et al..