Vse rože sveta |
All the flowers of this world |
| Strel samo za pozdrav |
A shot just to salute |
| In za zlovo je planil v noč |
And to say goodbye and off he went into night |
| Sredi trav pokopan tu leži |
Buried in the middle of the grass, he lies here |
| Kjer je pal brez besede na ustih |
Where he fell down without a word on his lips |
| | |
| Jaz pa čakam pomladi |
I'm waiting for spring |
| Slutim nežne dlani moje drage |
I can sense the tender palms of my dear |
| Čutim božanje las in besedi dve |
I feel the caress of my hair and some words |
| Brez besed, sredi trav |
Without words among the grass |
| Ko pomlad je tu |
When the spring is here |
| | |
| Zakaj me ta beseda trobente spominja na tiste |
Why does the sound of the trumpet reminds me of those |
| Ki nimajo na ustih pravih besed? |
Who don't have the right words in their mouths? |
| | |
| Le zakaj vse te rože |
Why do all these flowers |
| Sredi polja leže in trohnijo? |
Lie and fester in the middle of the field? |
| Da bi vsi ti ljudje |
So that all these people would |
| Zaslutili čas |
Anticipate the time |
| In pomlad, ki za vse |
And the spring that for all comes |
| Je enkrat samo |
Only once |