Karusell |
Merry-go-round |
Mamma, jeg skal møte'n Kjell og han Arne nå i kveld |
Mummy, I'm meeting our Kjell and our Arne now tonight |
Vi skal spleise til en reise på en gøyal karusell |
We'll go Dutch for a ride on a fun merry-go-round |
| |
Mamma, hvem skal jeg kjøre med først? |
Mummy, who should I go with first? |
Kanskje Arne for han er jo størst? |
Maybe Arne as he's the biggest? |
Ja, han denger opp Kjell hvis han drar i fletta mi |
Yes, he'll beat up Kjell if he pulls my ponytail |
Eller kaller meg popjenta si |
Or calls me his pop-girl |
| |
Men når Arne og jeg tar en tur |
But when Arne and I go for a ride |
Blir han Kjell så forskrekkelig sur |
Kjell becomes so incredibly cross |
Så jeg tror det er best at vi kjører alle tre |
So I think it's best we go all three |
I en vogn som er stor nok til det |
In a wagon large enough |
| |
Mamma, jeg er forelsket i Kjell |
Mummy, I'm in love with Kjell |
Klart jeg kjører med han likevel |
Of course I'll go with him all the same |
Når vi suser avsted skal han få en real klem |
As we race along I'll give him a big hug |
Og så skal han få følge meg hjem |
And then he can take me home |
| |
Stakkar Arne må stå der og se |
Poor Arne must stand there and watch |
Men jeg kan ikke bry meg om det |
But I can't let that bother me |
Jeg har sannelig nok med å tenke på meg selv |
I surely have enough with myself |
Når jeg svever omkring med han Kjell |
While I'm racing along with our Kjell |
| |
Når jeg svever omkring, når jeg svever omkring |
While I'm racing along, while I'm racing along |
Når jeg svever i vår karusell |
While I'm racing on our merry-go-round |