À force de prier |
By persistently praying |
À force de prier, chaque nuit, chaque jour |
By persistently praying, every night, every day |
À force d'implorer tous les dieux de l'amour |
By persistently begging all the gods of love |
À force de chanter ton nom comme un poème |
By persistenly singing your name like a poem |
À force de t'aimer, il faudra que tu m'aimes |
By persistenly loving you, it will be necessary that you love me |
| |
À force de prier du profond de mon cœur |
By persistently praying from the depth of my heart |
Et de désespérer de trouver le bonheur |
And by despairing to find the happiness |
Lorsque j'aurai pleuré jusqu'au bout de ma peine |
When I will have cried until my sorrow is over |
À force d'appeler, il faudra que tu viennes |
By persistently calling, it will be necessary that you come |
| |
À force de prier et de vivre d'espoir |
By persistently praying and by living of hope |
Le soleil s'est levé déchirant le brouillard |
The sun rose painfully on the fog |
Je vais pouvoir chanter, crier, crier victoire |
I'm going to be able to sing, shout, shout victory |
Il est venu mon tour, il est venu ce jour |
My turn came, this day came |
À force de prier, l'amour... l'amour... l'amour |
By persistently praying, love… love… love |