http://diggiloo.net/

Recorded by: Greta Salóme & Jónsi
Music by: Greta Salóme Stefánsdóttir
Lyrics by: Greta Salóme Stefánsdóttir
Language: Icelandic
Placing: 20th (46 points)
Other versions: English

Mundu eftir mér

Remember me

Hún syngur hljótt í húminu She sings softly in the dark
Harmaljóð í svartnættinu A poem of sorrow in the black of night
Í draumalandi dvelur sá In the land of dreams dwells the one
Sem hjarta hennar á Who owns her heart
  
Hann mænir út í myrkrið svart He stares into the dark night
Man þá tíð er allt var bjart He remembers the time when all was bright
Er hún horfin, var það satt Is she gone, was it true
Að ástin sigri allt? That love conquers all?
  
Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný And later, when the sun awakens, they reunite
Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því Those two souls that once were parted, thanks to love
  
Mundu eftir mér þegar morgun er hér Remember me when the morning comes
Þegar myrkrið loks á enda er When the darkness is finally gone
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt We will be one and nothing will change that
Og ég trúi því að dagur renni á ný And I believe the day will rise again
  
Minnist þess við mánaskin She remembers when, under moonlight
Mættust þau í síðasta sinn They met for the last time
Hann geymir hana dag og nótt He dreams of her day and night
Að hún komi til hans skjótt That she will come back to him soon
  
Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný And later, when the sun awakens, they reunite
Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því Those two souls that once were parted, thanks to love
  
Mundu eftir mér þegar morgun er hér Remember me when the morning comes
Þegar myrkrið loks á enda er When the darkness is finally gone
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt We will be one and nothing will change that
Og ég trúi því að dagur renni á ný And I believe the day will rise again
  
Mundu eftir mér þegar morgun er hér Remember me when the morning comes
Þegar myrkrið loks á enda er When the darkness is finally gone
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt We will be one and nothing will change that
Og ég trúi því að dagur renni á ný And I believe the day will rise again
  
Því ég trúi því að dagur renni á ný Because I believe the day will rise again
Já, ég trúi því að dagur renni á ný Yes, I believe the day will rise again

Translation by Atli Hafsteinsson.