Il était temps |
It was time |
| Devenir, comme seule raison de résister |
Become, as the only reason to resist |
| Tenir, élever le ton pour exister |
Hold out, raise your voice to exist |
| Ça se dit, ça se chante facilement |
You can say it, you can sing it easily |
| Mais mon refrain aujourd'hui, c'est: |
But today my chorus is: |
| | |
| Il était temps qu'enfin le ciel se rappelle de moi |
It was time for heaven to remember me at last |
| Il était temps, enfin une trêve, ma chance à moi |
It was time, finally a rest, my own chance |
| Il était temps, il était temps |
It was time, it was time |
| | |
| Courir après l'idéal, ça vaut le coup |
Run after an ideal, it's worth it |
| Souffrir, ça fait moins mal quand c'est un rêve au bout |
Suffer, it hurts less when a dream is at the end |
| Ça se dit, ça se chante legèrement |
You can say it, you can sing it softly |
| Mais mon refrain aujourd'hui, c'est: |
But today my chorus is: |
| | |
| Il était temps qu'enfin le ciel se rappelle de moi |
It was time for heaven to remember me at last |
| Il était temps, enfin une trêve, ma chance à moi |
It was time, finally a rest, my own chance |
| Il était temps, il était temps |
It was time, it was time |
| | |
| J'y croyais plus |
I didn't believe it anymore |
| J'y croyais plus, d'ailleurs j'ai du mal à le croire encore |
I didn't believe it anymore, actually it's still hard for me to believe it |
| | |
| Il était temps qu'enfin le ciel se rappelle de moi |
It was time for heaven to remember me at last |
| Il était temps, enfin une trêve, ma chance à moi |
It was time, finally a rest, my own chance |
| | |
| Il était temps, pourvu que ça reste, et si ça ne dure pas |
It was time, hopefully it will stay, and if it doesn't last |
| Je serais heureuse de dire aux enfants |
I'd be glad to tell the children |
| Que j'y ai touché une fois dans mon temps |
That I've touched it once in my lifetime |
| | |
| Il était temps |
It was time |