Zbudi se |
Wake up |
| Tam na koncu mesta stara hiša spi |
Somewhere at the town's end, an old house sleeps |
| Za devetim oknom deklica bedi |
Behind the ninth window, a girl is awake |
| Zlata luna šteje njene solzice |
The golden moon is counting her tears |
| Noč jih skriva, kot bi svoje zvezdice |
The night hides them, just like they're stars |
| | |
| Tam za prazno mizo čaka vsako noč |
By the empty table, every night she waits |
| Njena čista duša kliče na pomoč: |
Her pure spirit's calling out for help: |
| "Dobre vile, kje so tiste ustnice" |
''Good fairies, where are those lips" |
| "Ki s poljubi čarajo zaljubljence?" |
"That are magic when lovers kiss?'' |
| | |
| Zbudi se, dobri princ |
Wake up, good prince |
| Rada bi ti dala vse |
I would like to give you all |
| Svoje sanje in mladost |
My dreams and my youth |
| Da ne bom iz pravljice |
Break the spell of the fairy tale |
| | |
| Zbudi se, dobri princ |
Wake up, good prince |
| Rada bi ti dala vse |
I would like to give you all |
| Svoje sanje in mladost |
My dreams and my youth |
| Da ne bom iz pravljice |
Break the spell of the fairy tale |
| | |
| Zbudi se, dobri princ |
Wake up, good prince |
| Rada bi ti dala vse |
I would like to give you all |
| Svoje sanje in mladost |
My dreams and my youth |
| Da ne bom iz pravljice |
Break the spell of the fairy tale |
| | |
| Zbudi se |
Wake up |
| | |
| Novo jutro, jutro preko joka gre |
A new morning, a morning dawning over tears |
| Srce vidi, vidi kar oko ne ve |
A heart sees, sees all that the eye can't see |