Mon cœur l'aime |
My heart loves him |
| Seule aujourd'hui, je regarde ma vie |
Alone today, I watch my life |
| Qui défile au gré de mes nuits |
Passing by to the rhythm of my nights |
| Parfois je me sens égoïste et perdue |
Sometimes I feel selfish and lost |
| Eperdument triste |
Desperately sad |
| | |
| Je lui ai dit qu'il s'en aille |
I told him that he had to go away |
| Comme une longue bataille |
Like a long battle |
| Que je voulais gagner |
That I wanted to win |
| J'ai cru bon de tenir |
I thought it necessary to hold out |
| De ne pas le retenir |
Not to keep him |
| Aujourd'hui me manquent les larmes |
Today tears fail me |
| | |
| Mon cœur l'aime, quand j'y pense |
My heart loves him, when I think of it |
| J'ai beau me fier aux apparences |
I shouldn't allow myself to go by appearance |
| Qu'il m'emmène même loin |
But even if he takes me far away |
| Je lui donnerai la main |
I will give him my hand |
| | |
| Il m'a volé trop de larmes |
He stole too many tears from me |
| En échange il m'a laissé son âme |
In exchange he left me his soul |
| Mais j'attendrai qu'il revienne |
But I'll wait for him to return |
| Pour tout recommencer |
To start everything over again |
| | |
| Et j'ai cru que tout était rose |
And I thought everything was all roses |
| Comme le bleu de son regard magique |
Like the blue of his magical gaze |
| Qu'il n'y avait qu'à lui sourire |
I only had to smile at him |
| Et lui mentir pour lui appartenir |
And lie to him to belong to him |
| | |
| Je lui ai dit qu'il s'en aille |
I told him that he had to go away |
| Comme une longue bataille |
Like a long battle |
| Que je voulais gagner |
That I wanted to win |
| J'ai cru bon de tenir |
I thought it necessary to hold out |
| De ne pas le retenir |
Not to keep him |
| Aujourd'hui me manquent les larmes |
Today tears fail me |
| | |
| Mon cœur l'aime, quand j'y pense |
My heart loves him, when I think of it |
| J'ai beau me fier aux apparences |
I shouldn't allow myself to go by appearance |
| Qu'il m'emmène même loin |
But even if he takes me far away |
| Je lui donnerai la main |
I will give him my hand |
| | |
| Il m'a volé trop de larmes |
He stole too many tears from me |
| En échange il m'a laissé son âme |
In exchange he left me his soul |
| Mais j'attendrai qu'il revienne |
But I'll wait for him to return |
| Pour tout recommencer |
To start everything over again |
| | |
| Mon cœur l'aime, quand j'y pense |
My heart loves him, when I think of it |
| J'ai beau me fier aux apparences |
I shouldn't allow myself to go by appearance |
| Qu'il m'emmène même loin |
But even if he takes me far away |
| Je lui donnerai la main |
I will give him my hand |
| | |
| Il m'a volé trop de larmes |
He stole too many tears from me |
| En échange il m'a laissé son âme |
In exchange he left me his soul |
| Mais j'attendrai qu'il revienne |
But I'll wait for him to return |
| Pour tout recommencer |
To start everything over again |
| | |
| Mon cœur l'aime, quand j'y pense |
My heart loves him, when I think of it |
| J'ai beau me fier aux apparences |
I shouldn't allow myself to go by appearance |
| Qu'il m'emmène même loin |
But even if he takes me far away |
| Je lui donnerai la main |
I will give him my hand |