Nous, on veut des violons |
We want violins |
En sweat, en pantalon, drôle de génération |
In sweatshirt, in trousers, crazy generation |
On cache nos émotions sous la peau d'un blouson |
We hide our emotions underneath the skin of a jacket |
Oui, mais sous l'apparence, mais derrière l'insouciance |
Yes, but underneath the appearance, but behind the carefreeness |
On ne dit rien de nos blessures, ma génération assure |
We say nothing about our injuries, my generation assures |
| |
En rap et en funky, génération Gorby |
In rap and in funky, generation Gorby |
On cache nos frissons sous des tonnes de béton |
We hide our shivers underneath tons of concrete |
Mais cet air d'insouciance n'est rien qu'une apparence |
But that look of carefreeness is nothing but an appearance |
Au pays sans frontière, ma génération espère |
In the land without borders, my generation hopes |
| |
Nous, on veut des violons et des statues de pierre |
We want violins and statues of stone |
Mille ans de tradition, des sentiments dans l'air |
Thousand years of tradition, feelings in the air |
Nous, on veut des violons, des oiseaux, des chimères |
We want violins, birds, phantasms |
Et des déclarations à ne plus toucher terre |
And declarations that can't be changed |
Nous, on veut des violons |
We want violins |
| |
Nous, on n'a pas d'histoire, pas de passé, pas de mémoire |
We have no history, no past, no memory |
Mon cœur bat la chamade sous mon rire de parade |
My heart pounds underneath my smile-for-the-show |
J'affiche l'indifférence, c'est rien qu'une apparence |
I show the indifference, it's nothing but an appearance |
Sous ses masques de couleur, ma génération a peur |
Underneath those coloured masks, my generation is afraid |
| |
Nous, on veut des violons et des statues de pierre |
We want violins and statues of stone |
Mille ans de tradition, des sentiments dans l'air |
Thousand years of tradition, feelings in the air |
Nous, on veut des violons, des oiseaux, des chimères |
We want violins, birds, phantasms |
Et des déclarations à ne plus toucher terre |
And declarations that can't be changed |
Nous, on veut des violons |
We want violins |
| |
Nous, on veut des violons, on veut tout un orchestre |
We want violins, we want a whole orchestra |
Et puis des émotions, et puis des nuits d'ivresse |
And afterwards emotions, and afterwards drunken nights |
Nous, on veut des violons |
We want violins |
| |
Nous, on veut des violons et des statues de pierre |
We want violins and statues of stone |
Mille ans de tradition, des sentiments dans l'air |
Thousand years of tradition, feelings in the air |
Nous, on veut des violons, des oiseaux, des chimères |
We want violins, birds, phantasms |
Et des déclarations à ne plus toucher terre |
And declarations that can't be changed |
Nous, on veut des violons |
We want violins |
| |
Nous, on veut des violons |
We want violins |
Nous, on veut des violons |
We want violins |
Nous, on veut des violons |
We want violins |