Lisa, Mona Lisa |
Lisa, Mona Lisa |
| Sie schläft bei Tag und tanzt bei Nacht |
She sleeps during the day and dances at night |
| Ich hör' sie weinen, wenn sie lacht |
I hear her crying when she laughs |
| Und sie lacht immer wieder |
And she laughs again and again |
| | |
| Sie sieht bei Nacht und braucht kein Licht |
She sees clearly at night and needs no light |
| Sie malt sich Märchen ins Gesicht |
She paints fairy tales on her face |
| Und sie lacht, lacht mich nieder |
And she laughs me down |
| | |
| Irgendwann lern' ich dann, sie zu sehen |
Sometime I learn to see her |
| Irgendwann fang' ich an |
Sometime I begin |
| Kann ich hinter ihre Farben seh'n? |
Can I look behind her colours? |
| | |
| (Lisa, Mona Lisa) |
(Lisa, Mona Lisa) |
| (Lisa, Mona Lisa) |
(Lisa, Mona Lisa) |
| | |
| Sie lügt, doch sie belügt mich nicht |
She's lying but no liar |
| Sie trägt ihr Leben im Gesicht, und sie lebt |
She carries her life in her face, and she lives |
| | |
| Irgendwo ist sie so schwer zu sehen |
Somehow it's very difficult to see her |
| Irgendwo bin ich froh |
Somehow I'm glad |
| Manchmal ihre Träume zu verstehen |
To sometimes understand her dreams |
| | |
| Lisa, Mona Lisa |
Lisa, Mona Lisa |
| Lisa, Mona Lisa |
Lisa, Mona Lisa |
| | |
| Lisa, Mona Lisa |
Lisa, Mona Lisa |
| Lisa, Mona Lisa |
Lisa, Mona Lisa |
| | |
| Sie taumelt durch die Glitzerstadt |
She's tumbling through the glittering town |
| Sucht einen, der ein Lächeln hat für sie |
Searching for someone, who has a smile for her |
| Irgendwie |
Somehow |
| | |
| Und irgendwie mag ich sie |
Somehow I like her |
| Und irgendwie lieb' ich sie |
And somehow I love her |
| Und irgendwann werd' ich sie auch versteh'n |
And somehow I will understand her |
| | |
| Whoa... |
Whoa... |
| Lisa, Mona Lisa |
Lisa, Mona Lisa |
| Lisa, Mona Lisa |
Lisa, Mona Lisa |
| | |
| Lisa, Mona Lisa |
Lisa, Mona Lisa |
| Lisa, Mona Lisa |
Lisa, Mona Lisa |
| | |
| Lisa, oh Mona Lisa |
Lisa, oh Mona Lisa |
| Lisa, (Mona Lisa) |
Lisa, (Mona Lisa) |