Hægt og hljótt |
Slowly and quietly |
Kvöldið hefur flogið alltof fljótt |
The evening has fled all too fast |
Fyrir utan gluggann komin nótt |
Outside the window night has come |
Kertin er' að brenna upp |
The candles are burning low |
Glösin orðin miklu meir'en tóm |
The glasses have become much more than empty |
| |
Augnalokin eru eins og blý |
The eyelids are heavy as lead |
En enginn þykist skilja neitt í því |
But no one pretends to understand |
Að timinn pípuhatt sinn tók |
That time took it's top-hat |
Er píanistinn sló sin lokahljóm |
As the pianist struck the last note |
| |
Við hverfum hægt og hljótt, út í hlýja nóttina |
We disappear slowly and quietly, into the warm night |
Hægt og hljótt, göngum við heim götuna |
Slowly and quietly, we walk the street home |
Einu sinni, einu sinni enn |
Once, once again |
| |
Eftir standa stólar, bekkir, borð |
Left are chairs, benches, tables |
Brotin glös, sögð og ósögð orð |
Broken glasses, spoken and unspoken words |
Þögnin fær nú loks sinn frið |
Silence at last has it's peace |
Fuglar yrka nýjum degi ljóð |
Birds poeticise to the new day |
| |
Við hverfum hægt og hljótt, út í hlýja nóttina |
We disappear slowly and quietly, into the warm night |
Hægt og hljótt, göngum við heim götuna |
Slowly and quietly, we walk the street home |
| |
Hægt og hljótt, göngum við heim götuna |
Slowly and quietly, we walk the street home |
Hægt og hljótt, í gegnum hlýja nóttina |
Slowly and quietly, through the warm night |
Einu sinni, einu sinni enn |
Once, once again |