http://diggiloo.net/

Performed by: Armando Gama
Music by: Armando Gama
Lyrics by: Armando Gama
Conductor: Mike Seargent
Language: Portuguese
Placing: 13th (33 points)
Other versions: English, French, German

Esta balada que te dou

This ballad that I give you

Ela diz que eu fui caso muito sério She says I was a very serious case
Mas eu só sei que há algo nisso de anormal But only I know that there's something abnormal to that
Havia un tempo, um olhar, um sorrir, um començo There was a time, a look, a smile, a beginning
Mas agora tudo perdeu seu brilho But now everything has lost its glow
  
Na minha vida só houve um abraço como o teu In my life there was only one hug like yours
Um sonho, um livro, uma aventura sem igual A dream, a book, an adventure without equal
Linda, linda, esta balada que te dou It's pretty, pretty, this ballad that I give you
Linda, linda, esta balada que te dou It's pretty, pretty, this ballad that I give you
  
Podem até pensar que eu sou um pouco triste You might even think that I'm a bit sad
Mas não há nenhum mal em ser assim But there's nothing wrong with being this way
Pois tudo fica mesmo quando se acaba For when everything is over
Um romance, uma paixão ou um caminho A romance, a passionate amour or a way
  
Na minha vida só houve um abraço como o teu In my life there was only one hug like yours
Um sonho, um livro, uma aventura sem igual A dream, a book, an adventure without equal
Linda, linda, esta balada que te dou It's pretty, pretty, this ballad that I give you
Linda, linda, esta balada que te dou It's pretty, pretty, this ballad that I give you
  
Quis escrever a mais bela canção que há no mundo I wanted to write the most beautiful song in the world
Olhando para trás p'ra nos ver Looking back to see ourselves
Foi quando ouvi uma voz cantando baixinho It was when I heard a bass voice singing
Esta balada que vinha de longe This ballad which came from far away
  
Na minha vida só houve um abraço como o teu In my life there was only one hug like yours
Um sonho, um livro, uma aventura sem igual A dream, a book, an adventure without equal
  
Na minha vida só houve um abraço como o teu In my life there was only one hug like yours
Um sonho, um livro, uma aventura sem igual A dream, a book, an adventure without equal
Linda, linda, esta balada que te dou It's pretty, pretty, this ballad that I give you
Linda, linda, esta balada que te dou It's pretty, pretty, this ballad that I give you