Play-back |
Playback |
Podes não saber cantar nem sequer assobiar |
Maybe you don't know how to sing or even how to whistle |
Com certeza que não vais desafinar |
But you won't sing out of tune for sure |
Em play-back, em play-back, em play-back |
In playback, in playback, in playback |
Só precisas de acertar, não tem nada que enganar |
You just have to get it right, there's nothing to it |
E assim mesmo sem cantar, vais encantar |
And even without singing, you're going to enchant |
Em play-back, em play-back, em play-back |
In playback, in playback, in playback |
| |
Põe o microfone à frente muito disfarçadamente |
Put the microphone in front of you, it's very disguisingly |
Vai sorrindo que é p'rá gente lá presente não notar |
Smile, so the people won't notice it |
| |
Em play-back, tu és alguém |
In playback, you're someone |
Mesmo afónico cantas bem |
Even aphonic, you sing in tune |
Em play-back, a fazer play-back, e vivó play-back |
In playback, miming, long live playback |
Hás-de sempre cantar |
You'll always sing |
Em play-back, respirar p'ra quê? |
In playback why bother to breathe? |
Quem não sabe também não vê |
Those who don't know it, won't see it |
Em play-back, a fazer play-back, e vivó play-back |
In playback, miming, long live playback |
Dá p'ra toda uma soirée |
It's for a whole evening |
| |
Podes não saber cantar nem sequer assobiar |
Maybe you don't know how to sing or even how to whistle |
Com certeza que não vais desafinar |
But you won't sing out of tune for sure |
Em play-back, em play-back, em play-back |
In playback, in playback, in playback |
Só precisas de acertar, não tem nada que enganar |
You just have to get it right, there's nothing to it |
E assim mesmo sem cantar, vais encantar |
And even without singing, you're going to enchant |
Em play-back, em play-back, em play-back |
In playback, in playback, in playback |
| |
Abre a boca, fecha a boca |
Open your mouth, close your mouth |
Não te enganes, não te esganes |
Don't make mistakes, don't stop breathing |
Vais ter uma apoteose, põe-te em pose p'ra agradar |
You're going to be worshipped, perform to delight |
| |
Em play-back, é que tu és bom |
In playback, you sing in tune |
A cantar sem fugir do tom |
Singing without missing the notes |
Em play-back, a fazer play-back, e vivó play-back |
In playback, miming, long live playback |
Hás-de sempre cantar |
You'll always sing |
Com play-back até pedem bis |
With playback, they even ask for an encore |
"Mas decerto", dirás feliz |
"But of course", you'll say happily |
Em play-back, a fazer play-back, e vivó play-back |
In playback, miming, long live playback |
Agradeces e sorris |
You thank and smile |
| |
Podes não saber cantar nem sequer assobiar |
Maybe you don't know how to sing or even how to whistle |
Com certeza que não vais desafinar |
But you won't sing out of tune for sure |
Em play-back, em play-back, em play-back |
In playback, in playback, in playback |
Só precisas de acertar, não tem nada que enganar |
You just have to get it right, there's nothing to it |
E assim mesmo sem cantar, vais encantar |
And even without singing, you're going to enchant |
Em play-back, em play-back, em play-back |
In playback, in playback, in playback |
| |
Em play-back, em play-back, em play-back |
In playback, in playback, in playback |
Em play-back, em play-back, em play-back |
In playback, in playback, in playback |