J'ai déjà vu ça dans tes yeux |
I've already seen that in your eyes |
| Un grand bateau qui s'éloigne |
A big boat that moves away |
| Vers un horizon de ciel bleu |
Towards a blue-sky horizon |
| Des ruisseaux courant la montagne |
Streams flowing from the mountain |
| J'ai déjà vu ça dans tes yeux |
I've already seen that in your eyes |
| | |
| Des ciels d'azur ou d'orage |
Blue or stormy skies |
| Nous, main dans la main, silencieux |
We, hand in hand, quietly |
| Tous les deux nus sur une plage |
Both naked on a beach |
| J'ai déjà vu ça dans tes yeux |
I've already seen that in your eyes |
| | |
| Dans tes yeux je vois |
In your eyes I see |
| Le reflet de toute ma vie |
The reflection of my whole life |
| Ma vie qui s'en va |
My life that goes away |
| Irrésistiblement vers un bonheur infini |
Irresistibly towards a neverending happiness |
| | |
| Oh, combien d'hivers à croire |
Oh, how many winters to think |
| Que demain tu vas t'en aller? |
You were going to leave the next day? |
| Mais attends un peu ma victoire |
But wait a bit for my victory |
| Et je te promets un été |
And I promise you a summer |
| | |
| Un tout petit coin de terre |
A very little land corner |
| Deux ou trois enfants au milieu |
Two or three children in the middle |
| Nous, assis sur un banc de pierre |
We're sitting on a stone bench |
| J'ai déjà vu ça dans tes yeux |
I've already seen that in your eyes |
| | |
| Un tout petit coin de terre |
A very little land corner |
| Sous un grand morceau de ciel bleu |
Under a big piece of blue sky |
| Nous, assis sur un banc de pierre |
We're sitting on a stone bench |
| Et nous vieillirons tous les deux |
And we will both get old |
| | |
| Tous les deux, tous les deux |
We both, we both |
| Tous les deux, si tu veux |
We both, if you want |