http://diggiloo.net/

Performed by: Jürgen Marcus
Music by: Jack White
Lyrics by: Fred Jay, Vline Buggy
Conductor: Jo Plée
Language: French
Placing: 14th (17 points)
Other versions: German

Chansons pour ceux qui s'aiment

Songs for those who love each other

Tant de mélodies marquent notre vie So many melodies mark our life
Et sans elles, le monde aujourd'hui serait plus pauvre And without them, the world would be poorer today
  
Présentes ou passées, elles nous font rêver Presents or pasts, they make us dream
Et chacun parmi nous gardera cachées dans son cœur And everyone among us will keep hidden in their heart
  
Des chansons pour ceux qui s'aiment Songs for those who love each other
Chansons anciennes avec des mots de toujours Old songs with eternal words
Chansons qui se souviennent et qui reviennent après l'amour Songs that are remembered and come back after love
  
Des chansons pour ceux qui s'aiment Songs for those who love each other
Chansons nouvelles avec des mots d'amoureux New songs with words of lovers
Chansons toujours fidèles qui nous rappellent les jours heureux Always loyal songs that recall us the happy days
  
On peut tout refaire, changer la terre We can redo everything, change the world
Vivre sans frontières, on chantera To live without frontiers, we'll sing
Oublier l'histoire, croire, ne plus croire To forget history, to believe, not to believe anymore
Dans nos mémoires, il restera In our memories, it will stay
  
Des chansons pour ceux qui s'aiment Songs for those who love each other
Qui se souviennent et que les hommes attendaient That are remembered and that people were waiting for
Un jour, chante la même et qu'elle devienne One day, sing the same and may it become
L'hymne de paix désormais, désormais The hymn of peace from now on, from now on

Translation by Carlos Martinez.