http://diggiloo.net/

Performed by: Kaveret
Music by: Danny Sanderson
Lyrics by: Danny Sanderson, Alon Oleartchik
Conductor: Yoni Rechter
Language: Hebrew
Placing: 7th (11 points)
Other versions: English
- Latin script - Hebrew script - Without translation -

נתתי לה חיי

Natati la chaiai

I gave her my life

עוד בימים הראשונים של ההיסטוריה Od bayamim harishonim shel hahistoria Back in the first days of history
כשהעולם היה קיים רק בתיאוריה Ksheha'olam haya kayam rak bate'oria When the world existed only in theory
ולא הבדילו בין מחר, שלשום ואמש Velo hivdilu ben machar, shilshom ve'emesh Tomorrow, yesterday and the day before were all the same
היו רבים איפה כדאי לשים ת'שמש Hayu ravim eifo kedai lasim tashemesh They used to fight over where the sun should be
     
אך דבר אחד הוסכם Ach davar echad huskam But one thing was agreed upon
אם עקשן הבנאדם Im akshan habenadam If one is stubborn
אין סיכוי, אין פיצוי En sikui, en pitsui There's no chance, there's no compensation
זה מה שקרה Ze ma shekara That's what happened
     
נתתי לה חיי, ירדתי על ברכיי Natati la chaiai, yaradti al birkai I gave her my life, I went down on my knees
יאמינו לי כולם Ya'aminu li kulam Believe me, everbody
למדתי מה זה סתם ונעלבתי Lamadti ma ze stam vene'elavti I learnt what for nothing is and I was offended
     
מאז עברו הרבה גשרים מעל המים Me'az avru harbe gsharim me'al hamaim Since then many bridges have crossed over the water
וכבר הספיקו להמציא ת'צהריים Uchvar hispiku lehamtsi tatsohoraim And they managed to invent noon
עוד לא ידעו הם על הגלובוס מה צורה לו Od lo yad'u hem al haglobus ma tsura lo They didn't know yet about the globe and what's it shaped like
אם מרובע הוא, אם עגול, או איך שבא לו Im meruba hu, im agol, o ech sheba lo Whether it's square, round, or however it feels like
     
אך דבר אחד ידעו Ach davar echad yad'u But one thing they knew
ואת זה מיד קבעו Ve'et ze miyad kav'u And this they immediately established
אם סרבה – אין תקווה Im serva – en tikva If she refused – there's no hope
זה מה שקרה Ze ma shekara That's what happened
     
נתתי לה חיי, ירדתי על ברכיי Natati la chaiai, yaradti al birkai I gave her my life, I went down on my knees
יאמינו לי כולם Ya'aminu li kulam Believe me, everbody
למדתי מה זה סתם ונעלבתי Lamadti ma ze stam vene'elavti I learnt what for nothing is and I was offended
     
היום תמצא שהנושא לכל ויכוח Hayom timtsa shehanose lechol vikuach Today you'll find that the subject of every argument
?הוא מה בא קודם – הביצה או התפוח Hu ma ba kodem – habeitsa o hatapuach? Is what came first – the egg or the apple?
אחד אומר שנגמרים לו השמיים Echad omer shenigmarim lo hashamaim One says that he's running out of sky
כשיש מספיק אוויר למדינה או שניים Ksheyesh maspik avir lemedina o shnaim When there's enough air for a country or two
     
אולי בכל זאת נסתדר Ulai bechol zot nistader Maybe we'll get along after all
היא תרצה, אז נתגבר Hi tirtse, az nitgaber She'll want it, then we'll get over it
היא מנעה כל גישה Hi man'a kol gisha She denied any access
...זה מה שקרה כש Ze ma shekara keshe... That's what happened when
     
נתתי לה חיי, ירדתי על ברכיי Natati la chaiai, yaradti al birkai I gave her my life, I went down on my knees
יאמינו לי כולם, למדתי מה זה סתם Ya'aminu li kulam, lamadti ma ze stam Believe me, everbody, I learned what for nothing is
     
אני נתתי לה חיי, ירדתי על ברכיי Ani natati la chaiai, yaradti al birkai I gave her my life, I went down on my knees
יאמינו לי כולם, למדתי מה זה סתם Ya'aminu li kulam, lamadti ma ze stam Believe me, everbody, I learned what for nothing is
     
אני נתתי לה חיי, ירדתי על ברכיי Ani natati la chaiai, yaradti al birkai I gave her my life, I went down on my knees
יאמינו לי כולם, למדתי מה זה סתם Ya'aminu li kulam, lamadti ma ze stam Believe me, everbody, I learned what for nothing is
     
...אני נתתי לה... אני נתתי לה Ani natati la... ani natati la I gave her... I gave her
אני נתתי לה את חיי Ani natati la et chaiai I gave her my life

Translation by Tamar Leachtman.