http://diggiloo.net/

Performed by: Vicky Leandros
Music by: Mario Panas, Klaus Munro
Lyrics by: Yves Dessca, Klaus Munro
Conductor: Klaus Munro
Language: French
Placing: 1st (128 points)
Other versions: German, English, Spanish, Italian, Greek, Japanese

This is the studio version. The live version is slightly different (some words repeated/omitted/replaced).


Après toi

After you

Tu t'en vas, l'amour a pour toi le sourire d'une autre You go away, love has for you the smile of another
Je voudrais, mais ne peux t'en vouloir I would want to, but can't be mad at you
Désormais, tu vas m'oublier From now on, you'll forget me
Ce n'est pas de ta faute, et pourtant tu dois savoir It's not your fault, but still you should know
  
Qu'après toi, je ne pourrai plus vivre That after you, I couldn't live anymore
Non plus vivre qu'en souvenir de toi I would only live remembering you
Après toi, j'aurai les yeux humides After you, I'll have wet eyes
Les mains vides, le cœur sans joie Empty hands, a joyless heart
  
Avec toi, j'avais appris à rire With you, I've learnt to laugh
Et mes rires ne viennent que par toi And my laughs only came by you
Après toi, je ne serai que l'ombre After you, I'll only be the shadow
De ton ombre, après toi Of your shadow, after you
  
Même un jour, si je fais ma vie Even if I settle down one day
Si je tiens la promesse qui unit deux êtres pour toujours If I keep the promise that unites two beings for always
Après toi, je pourrai peut-être donner de ma tendresse After you, I could perhaps give my tenderness
Mais plus rien de mon amour But not my love anymore
  
Après toi, je ne pourrai plus vivre After you, I couldn't live anymore
Non plus vivre qu'en souvenir de toi I would only live remembering you
Après toi, j'aurai les yeux humides After you, I'll have wet eyes
Les mains vides, le cœur sans joie Empty hands, a joyless heart
  
Avec toi, j'avais appris à rire With you, I've learnt to laugh
Et mes rires ne viennent que par toi And my laughs only came by you
Après toi, je ne serai que l'ombre After you, I'll only be the shadow
De ton ombre, après toi Of your shadow, after you

Translation by Tamar Lichtman.