Gwendolyne |
Gwendolyne |
| Tan dentro de mí |
So deep inside of me |
| Conservo el calor |
I keep the warmth |
| Que me haces sentir |
Which you make me feel |
| Conservo tu amor |
I keep your love |
| Tan dentro de mí |
So deep inside of me |
| Que aún puedo vivir |
That I can still live |
| Muriendo de amor |
Dying for love |
| Muriendo de ti |
Dying for you |
| | |
| Como buscan las olas la orilla del mar |
Like the waves that searches the sea shore |
| Como busca un marino su puerto y su hogar |
Like the sailor that searches his harbour and his home |
| Yo he buscado en mi alma queriéndote hallar |
I have searched in my soul, willing to find you |
| Y tan sólo encontré mi soledad |
And I only found my loneliness |
| | |
| Y a pesar que estás lejos, tan lejos de mí |
And although you're far away, so far away from me |
| A pesar de otros besos, quizás, Gwendolyne |
Although other kisses, maybe, Gwendolyne |
| Aún recuerdes el tiempo de aquel nuestro amor |
You still remember the time of our love |
| Aún te acuerdes de mí |
You still remember me |
| | |
| Y aún recuerdo aquel ayer |
And I still remember that yesterday |
| Cuando estabas junto a mí |
When you were by my side |
| Tú me hablabas del amor |
You were talking about love |
| Yo aún podía sonreír |
I could still smile |
| Aún recuerdo aquel amor |
I still remember that love |
| Y ahora te alejas de mí |
And now you go away from me |
| | |
| Le he pedido al silencio que me hable de ti |
I've asked the silence to talk to me about you |
| He vagado en la noche queriéndote oír |
I've wandered in the night, wanting to hear you |
| Y al murmullo del viento le he oído decir |
And I heard the whisper of the wind say |
| Tu nombre, Gwendolyne |
Your name, Gwendolyne |