Sommer i Palma |
Summer in Palma |
| Jeg ble din venn, og hvisket "chéri" |
I became your friend and whispered "darling" |
| Hele ditt svar var "sí, sí" |
Your only answer was "yes, yes" |
| Dønninger slår mot land, solen i brann |
Waves beat against the shore, the sun is on fire |
| Sommer ved Palmas strand |
Summer at Palma beach |
| | |
| Si "mon amour", bli mon amour |
Say "my love", be my love |
| Ser du palmene bever, havfugler svever |
Can you see the palms trembling, seabirds hovering |
| Alt i skjønn harmoni? |
All in sweet harmony? |
| | |
| Si "mon amour", bli mon amour |
Say "my love", be my love |
| Hør gitarene spiller vår melodi |
Hear the guitars play our melody |
| Nattens bønn: kom til meg, chéri |
The prayer of night: come to me, darling |
| | |
| Kan ei ditt språk, det er som musikk |
I don't understand your language, it's like music |
| Men jeg forstår dine blikk |
But I understand the looks you are sending |
| La meg da nok en gang høre dets klang |
Let me once again hear its tone |
| Lytte til sydens sang |
Listen to the song of the south |
| | |
| Si "mon amour", bli mon amour |
Say "my love", be my love |
| Ser du palmene bever, havfugler svever |
Can you see the palms trembling, seabirds hovering |
| Alt i skjønn harmoni? |
All in sweet harmony? |
| | |
| Bli mon amour, si "mon amour" |
Be my love, say "my love" |
| Hør gitarene spiller vår melodi |
Hear the guitars play our melody |
| Nattens bønn: kom til meg, chéri |
The prayer of night: come to me, darling |