http://diggiloo.net/

Performed by: Colette Deréal
Music by: Hubert Giraud
Lyrics by: Pierre Delanoë
Conductor: Raymond Lefèvre
Language: French
Placing: 10th (6 points)

Allons, allons les enfants

Let's go, let's go children

Allons les enfants, aujourd'hui la vie est belle Let's go children, today life is beautiful
J'ai le cœur content de vous dire la nouvelle With a feeling of pride, I tell you the news
Ce n'est pas le jour de gloire, de victoire ni le Jour de l'an It isn't the day of glory, of victory or New Year's Day
C'est le jour du printemps It's the day of spring
  
Allons les enfants, ouvrez grandes vos oreilles Let's go children, open wide your ears
Ecoutez le chant des ruisseaux qui se réveillent Listen to the song of the awaking streams
Et vous autres – les nuages, soyez sages et allez-vous-en And you others – the clouds, be obedient and go on
C'est le jour du printemps It's the day of spring
  
Vivre, nous allons vivre Live, we are about to live
Libres comme le vent Freely like the wind
Riches, nous sommes riches Rich, we are rich
De mille promesses, de jeunesse et de beaux temps Of a thousand promises, of youth and of good weather
  
Allons les enfants, prisonniers des capitales Let's go children, prisoners of the towns
Le ciel, bon enfant, vous offre ses champs d'étoiles The sky, good child, offers you its fields of stars
Il suffit d'en choisir une, la fortune est cachée dedans It's sufficient to choose one, there's a fortune hidden in it
C'est le jour du printemps It's the day of spring
  
Allons les enfants, aujourd'hui la vie est belle Let's go children, today life is beautiful
J'ai le cœur content de vous dire la nouvelle With a feeling of pride, I tell you the news
C'est pour moi le jour de gloire, la victoire For me it's the day of glory, of victory
Ce jour de printemps, c'est l'amour qui m'attend This day of spring, it's love that is awaiting me
  
Allons mon amour, je ne rêve que de mousse Let's go my love, I only dream of foam
Aux premiers beaux jours, il paraît qu'elle est si douce The first beautiful days, it seems so soft
C'est pourquoi je te propose une chose That's why I proposed you something
Allons dans les prés, voir si le loup y est Go in the fields, see if the wolf is there
  
Vivre, moi, je veux vivre Live, I want to live
Libre sous le ciel bleu Freely under the blue sky
Riche, je me sens riche Rich, I feel rich
D'amour et d'eau fraîche que je pêche dans tes yeux Of love and of fresh water that I fished in your eyes
  
Allons les enfants, aujourd'hui la vie est belle Let's go children, today life is beautiful
Il faut sur le champ qu'on répande la nouvelle On the field they just have to spread the news
Une belle page blanche, toute blanche, s'ouvre maintenant A beautiful white page, all white, is opened now
C'est le jour du printemps It's the day of spring
  
L'amour, l'amour, l'amour nous attend Love, love, love is waiting for us

Translation by Tamar Lichtman et al..